προχέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
προχέω
προχεῶ
προέχεα
Structure:
προ
(Prefix)
+
χέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to pour forth or forward, pouring over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐκ γὰρ τῆσ ὁράσεωσ προχεῖσθαί τινα εἰσ αὐτὸ αὐγήν· (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 4, 2)
- Θαλῆσ μὲν οὖν, εἷσ τῶν ἑπτὰ σοφῶν ὀνομαζόμενοσ, φησὶ τοὺσ ἐτησίασ ἀντιπνέοντασ ταῖσ ἐκβολαῖσ τοῦ ποταμοῦ κωλύειν εἰσ θάλατταν προχεῖσθαι τὸ ῥεῦμα, καὶ διὰ τοῦτ’ αὐτὸν πληρούμενον ἐπικλύζειν ταπεινὴν οὖσαν καὶ πεδιάδα τὴν Αἴγυπτον. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 38 2:1)
- πάντῃ δὲ κατὰ τὰσ παρόδουσ προχεῖσθαι πηγὰσ ὑδάτων τῇ γλυκύτητι διαφόρων, ὥστε τὸν τόπον εἶναι τοῖσ βουλομένοισ ἐνδιατρῖψαι προσηνέστατον. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 69 1:1)
Synonyms
-
to pour forth or forward
Derived
- ἀμφιχέω (to pour around, to pour or spread over, to be poured or shed around)
- ἀναχέω (to pour forth)
- διαχέω (to pour different ways, to disperse, to cut up)
- ἐγκαταχέω (to pour in besides)
- ἐγχέω (to pour in, to pour in wine, to fill the cup)
- εἰσχέω (to pour in or into, to stream in)
- ἐκπροχέω (to pour forth)
- ἐκχέω (I pour out, I spill, I utter )
- ἐπιπροχέω (to pour forth)
- ἐπιχέω (to pour water over, to pour or shed over, to pour or throw)
- καταχέω (I pour down, on, in)
- παραχέω (to pour in beside, pour in, to heap up on the side)
- παρεκχέω (to pour out by degrees, to overflow)
- περιχέω (to pour round or over, having spread, round)
- προσχέω (to pour to or on)
- συγχέω (to pour together, commingle, confound)
- συνεκχέω (to pour out together)
- ὑποχέω (to pour, placed under, to pour out;)
- χέω ( I pour, I shed , I smelt)