헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προστασία

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προστασία

형태분석: προστασι (어간) + ᾱ (어미)

어원: prosth=nai

  1. 지도력, 대통령직
  2. 의뢰인, 후원
  1. a standing before, leadership, chieftainship, presidency
  2. a standing up for, patronage;, partisanship
  3. patronatus
  4. a place before a building, a court or area

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 προστασία

지도력이

προστασίᾱ

지도력들이

προστασίαι

지도력들이

속격 προστασίᾱς

지도력의

προστασίαιν

지도력들의

προστασιῶν

지도력들의

여격 προστασίᾱͅ

지도력에게

προστασίαιν

지도력들에게

προστασίαις

지도력들에게

대격 προστασίᾱν

지도력을

προστασίᾱ

지도력들을

προστασίᾱς

지도력들을

호격 προστασίᾱ

지도력아

προστασίᾱ

지도력들아

προστασίαι

지도력들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὸ κεφάλαιον ἤδη τοῦ σκέμματοσ τοῦτο ἐτύγχανεν,^ εἰ δοκιμαστέοσ εὐνοῦχοσ ἐπὶ φιλοσοφίαν παραγγέλλων ^ καὶ νέων προστασίαν ἐγχειρισθῆναι ἀξιῶν, τοῦ μὲν καὶ σχῆμα καὶ σώματοσ εὐμοιρίαν προσεῖναι φιλοσόφῳ δεῖν λέγοντοσ, καὶ τὸ μέγιστον, πώγωνα βαθὺν ἔχειν αὐτὸν καὶ τοῖσ προσιοῦσι καὶ μανθάνειν βουλομένοισ ἀξιόπιστον καὶ πρέποντα ταῖσ μυρίαισ ἃσ χρὴ παρὰ βασιλέωσ ἀποφέρεσθαι, τὸ δὲ τοῦ εὐνούχου καὶ τῶν βακήλων χεῖρον εἶναι · (Lucian, Eunuchus, (no name) 8:2)

    (루키아노스, Eunuchus, (no name) 8:2)

  • Αἰβούτιοσ δὲ ὁ δεκάδαρχοσ, ὁ τοῦ μεγάλου πεδίου τὴν προστασίαν πεπιστευμένοσ, ἀκούσασ ὅτι παρείην εἰσ Σιμωνιάδα κώμην ἐν μεθορίοισ κειμένην τῆσ Γαλιλαίασ, αὐτοῦ δ’ ἀπέχουσαν ἑξήκοντα σταδίουσ, νυκτὸσ ἀναλαβὼν τοὺσ ἑκατὸν ἱππεῖσ, οὓσ εἶχεν σὺν αὐτῷ, καί τινασ πεζοὺσ περὶ διακοσίουσ, καὶ τοὺσ ἐν Γάβα πόλει κατοικοῦντασ ἐπαγόμενοσ συμμάχουσ, νυκτὸσ ὁδεύσασ ἧκεν εἰσ τὴν κώμην, ἐν ᾗ διέτριβον. (Flavius Josephus, 139:1)

    (플라비우스 요세푸스, 139:1)

  • καὶ ὡσ κυρώσειαν ἐμοὶ τῆσ χώρασ αὐτῶν τὴν προστασίαν, τά τε πρὸσ τοὺσ περὶ τὸν Ιὠνάθην γεγραμμένα περὶ ἀπαλλαγῆσ, πρὸσ οὓσ δὴ καὶ τὴν ἐπιστολὴν εὐθέωσ διεπεμψάμην πολυπραγμονῆσαι τὸν κομίσαντα κελεύσασ, τί ποιεῖν μέλλουσιν. (Flavius Josephus, 372:1)

    (플라비우스 요세푸스, 372:1)

  • βούλεσθαι γὰρ ἔφην καταβὰσ σπείσασθαι πρὸσ αὐτοὺσ καὶ διανείμασθαι τὴν προστασίαν τῆσ Γαλιλαίασ. (Flavius Josephus, 387:2)

    (플라비우스 요세푸스, 387:2)

  • Γαλιλαῖοί τε γὰρ ἐχθρῶσ ἔχοντεσ πρὸσ τοὺσ Τιβεριεῖσ διὰ μῆνιν ὧν ὑπ’ αὐτοῦ πρὸ τοῦ πολέμου πεπόνθεισαν, οὐκ ἠνείχοντο στρατηγοῦντοσ αὐτῶν Ιοὔστου, κἀγὼ δὲ τὴν προστασίαν τῆσ Γαλιλαίασ πιστευθεὶσ ὑπὸ τοῦ κοινοῦ τῶν Ιἑροσολυμιτῶν, πολλάκισ εἰσ τοσαύτην ἧκον ὀργήν, ὡσ ὀλίγου δεῖν ἀποκτεῖναι τὸν Ιοὖστον, φέρειν αὐτοῦ τὴν μοχθηρίαν οὐ δυνάμενοσ. (Flavius Josephus, 462:2)

    (플라비우스 요세푸스, 462:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION