Ancient Greek-English Dictionary Language

προσλογίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 Transliteration:

Principal Part: προσλογίζομαι

Structure: προς (Prefix) + λογίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to reckon or count in addition to
  2. to impute

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐπὶ τούτοισ προσλογιζόμενον τὸν Ἐρασίστρατον κατὰ τὸ εἰκὸσ ὡσ οὐκ ἂν ἑτέρασ ἐρῶν βασιλέωσ υἱὸσ ἐνεκαρτέρει τῷ σιωπᾶν μέχρι θανάτου, χαλεπὸν μὲν ἡγεῖσθαι τὸ φράσαι ταῦτα καὶ κατειπεῖν, οὐ μὴν ἀλλὰ πιστεύοντα τῇ πρὸσ τὸν υἱὸν εὐνοίᾳ τοῦ Σελεύκου παρακινδυνεῦσαί ποτε, καὶ εἰπεῖν ὡσ ἔρωσ μὲν εἰή τοῦ νεανίσκου τὸ πάθοσ, ἔρωσ δὲ ἀδύνατοσ καὶ ἀνίατοσ. (Plutarch, Demetrius, chapter 38 5:1)

Synonyms

  1. to reckon or count in addition to

  2. to impute

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION