Ancient Greek-English Dictionary Language

πρόσκειμαι

-μι athematic Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: πρόσκειμαι πρόσκείσομαι

Structure: προς (Prefix) + κεί (Stem) + μαι (Ending)

Etym.: on the ionic forms v. kei=mai

Sense

  1. to be placed or laid by or upon, to lie by or upon, were upon, to keep close to, lying near, the inside
  2. to lie beside, cling to, to be given to wife
  3. to be involved in or bound up with
  4. to be attached or devoted to, to put faith in, to be addicted to
  5. to press upon, be urgent with, with zeal
  6. to press close or hard, pursue closely, to follow close, the enemy
  7. to fall to, belong to, to be laid upon
  8. to be added or attached to

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἅμα δ’ ἡμέρᾳ προσκειμένου τοῦ Σελεύκου, πέμψασ τινὰ τῶν περὶ αὑτὸν ἐπὶ θάτερον κέρασ ἐποίησέ τινα τροπὴν τῶν ἐναντίων. (Plutarch, Demetrius, chapter 49 2:1)
  • Ῥοδίου δέ τινοσ καλοῦ καὶ πλουσίου, ἄλλωσ δὲ μηδέν, προσκειμένου αὐτῷ, μὴ βουλόμενοσ ἀνέχεσθαι, πρῶτον μὲν ἐπὶ τὰ κεκονιμένα τῶν βάθρων ἐκάθιζεν αὐτόν, ἵνα μολύνῃ τὴν χλανίδα· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, ISTORIWN Z, Kef. a'. ZHNWN 22:1)
  • φόνοσ δ’ ἦν πολύσ, τῶν μὲν εἰσ τὴν κώμην συνεξωθουμένων ἐξ ἧσ ὡρ́μηντο, τοῦ δὲ προσκειμένου τοῖσ ὑστάτοισ καὶ κτείνοντοσ ἀπείρουσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 485:1)

Synonyms

  1. to be involved in or bound up with

  2. to press upon

  3. to press close or hard

  4. to fall to

  5. to be added or attached to

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION