Ancient Greek-English Dictionary Language

προσδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: προσδέχομαι προσδέξομαι

Structure: προς (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to receive favourably, accept, to receive hospitably, to admit into, to admit to citizenship
  2. to admit
  3. waiting for or expecting, expectation, to expect that . .
  4. to wait patiently

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ κεῖται μὲν ἐν μέσῃ τῇ πόλει παρὰ τὸ νῦν γυμνάσιον, ἔστι δὲ φύξιμον οἰκέταισ καὶ πᾶσι τοῖσ ταπεινοτέροισ καὶ δεδιόσι κρείττονασ, ὡσ καὶ τοῦ Θησέωσ προστατικοῦ τινοσ καὶ βοηθητικοῦ γενομένου καὶ προσδεχομένου φιλανθρώπωσ τὰσ τῶν ταπεινοτέρων δεήσεισ. (Plutarch, chapter 36 2:3)
  • καὶ τῶν συμφορῶν ὁ φόβοσ ἦν χαλεπώτεροσ, ἑκάστου καθάπερ ἐν πολέμῳ καθ’ ὡρ́αν τὸν θάνατον προσδεχομένου. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 338:2)

Synonyms

  1. to admit

  2. waiting for or expecting

  3. to wait patiently

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION