Ancient Greek-English Dictionary Language

προσδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: προσδέχομαι προσδέξομαι

Structure: προς (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to receive favourably, accept, to receive hospitably, to admit into, to admit to citizenship
  2. to admit
  3. waiting for or expecting, expectation, to expect that . .
  4. to wait patiently

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ γὰρ ἂν ἐν τῷ καθ’ ἑαυτὸν βίῳ διαφύγῃ τὸν ἀπὸ τῆσ ἐπιτιμήσεωσ λόγον, ὕστερον ἥξειν ἐπ’ αὐτὸν προσδεχέσθω τὴν ἀλήθειαν μετὰ παρρησίασ κηρύττουσαν τὰ πάλαι σιωπώμενα. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 1 3:3)
  • ἐὰν δέ τινεσ ὕστερον ἀποτρέχειν βούλωνται, μὴ προσδεχέσθω. (Polybius, Histories, book 21, chapter 43 18:1)

Synonyms

  1. to admit

  2. waiting for or expecting

  3. to wait patiently

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION