Ancient Greek-English Dictionary Language

προσδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: προσδέχομαι προσδέξομαι

Structure: προς (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to receive favourably, accept, to receive hospitably, to admit into, to admit to citizenship
  2. to admit
  3. waiting for or expecting, expectation, to expect that . .
  4. to wait patiently

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐρεῖτε. ἰδοὺ ὁ παῖσ σου Ἰακὼβ παραγίνεται ὀπίσω ἡμῶν. εἶπε γάρ. ἐξιλάσομαι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἐν τοῖσ δώροισ τοῖσ προπορευομένοισ αὐτοῦ, καὶ μετὰ τοῦτο ὄψομαι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ. ἴσωσ γὰρ προσδέξεται τὸ πρόσωπόν μου. (Septuagint, Liber Genesis 32:20)
  • ὅρκοσ ἔσται τοῦ Θεοῦ ἀνὰ μέσον ἀμφοτέρων, ἦ μὴν μὴ αὐτὸν πεπονηρεῦσθαι καθόλου τῆσ παρακαταθήκησ τοῦ πλησίον. καὶ οὕτωσ προσδέξεται ὁ κύριοσ αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἀποτίσει. (Septuagint, Liber Exodus 22:11)
  • καὶ ἡ γῆ ἐγκαταλειφθήσεται ἀπ̓ αὐτῶν. τότε προσδέξεται ἡ γῆ τὰ σάββατα αὐτῆσ, ἐν τῷ ἐρημωθῆναι αὐτὴν δἰ αὐτούσ, καὶ αὐτοὶ προσδέξονται τὰσ αὐτῶν ἀνομίασ, ἀνθ̓ ὧν τὰ κρίματά μου ὑπερεῖδον, καὶ τοῖσ προστάγμασί μου προσώχθισαν τῇ ψυχῇ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 26:43)
  • μὴ εἴπῃσ. τῷ πλήθει τῶν δώρων μου ἐπόψεται καὶ ἐν τῷ προσενέγκαι με Θεῷ Ὑψίστῳ προσδέξεται. (Septuagint, Liber Sirach 7:9)
  • καὶ ὑπαντήσεται αὐτῷ ὡσ μήτηρ καὶ ὡσ γυνὴ παρθενίασ προσδέξεται αὐτόν. (Septuagint, Liber Sirach 15:2)

Synonyms

  1. to admit

  2. waiting for or expecting

  3. to wait patiently

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION