헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσαγωγή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσαγωγή

형태분석: προσαγωγ (어간) + η (어미)

어원: from prosa/gw

  1. 취득, 습득, 입수
  2. 접근, 다가감, 다가옴
  1. a bringing to or up to, a bringing up
  2. a bringing to, acquisition
  3. a solemn approach
  4. approach, access to

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁπότε δὲ συνερείσειαν αἱ ναῦσ, τοῖσ τε δόρασιν ἠγωνίζοντο καὶ κατὰ τὰσ προσαγωγὰσ εἰσ τὰσ τῶν πολεμίων τριήρεισ μεθαλλόμενοι τοῖσ ξίφεσιν ἀλλήλουσ ἠμύνοντο. (Diodorus Siculus, Library, book xiii, chapter 46 1:3)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiii, chapter 46 1:3)

  • πανηγύρισ δὲ ἄρα καὶ πομπὰσ καὶ προσαγωγὰσ πρῶτοι ἀνθρώπων Αἰγύπτιοι εἰσὶ οἱ ποιησάμενοι, καὶ παρὰ τούτων Ἕλληνεσ μεμαθήκασι. (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 58 2:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 2, chapter 58 2:1)

  • γίνεταί τισ ἀνέμου στάσισ ἔχουσα τηλικαύτην βίαν καὶ φορὰν εἰσ αὐτὰσ τὰσ τῶν μηχανημάτων προσαγωγὰσ ὥστε καὶ τὰσ στοὰσ διασαλεύειν καὶ τοὺσ προκειμένουσ τούτων πύργουσ τῇ βίᾳ βαστάζειν. (Polybius, Histories, book 1, chapter 48 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 1, chapter 48 2:1)

  • ὅθεν εἰσ τὸν αὐτὸν τόπον προαγομένων καὶ πλειόνων συστημάτων οὐ δύνανται ταῦτα κατὰ γένη τηρεῖν, ἀλλά γε συμπίπτει κατά τε τὰσ ἐξελασίασ καὶ νομὰσ ἀλλήλοισ, ὁμοίωσ δὲ κατὰ τὰσ προσαγωγάσ. (Polybius, Histories, book 12, chapter 4 10:1)

    (폴리비오스, Histories, book 12, chapter 4 10:1)

유의어

  1. a bringing to or up to

  2. 취득

  3. a solemn approach

  4. 접근

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION