헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόρριζος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόρριζος πρόρριζον

형태분석: προρριζ (어간) + ος (어미)

어원: r(i/za

  1. 철저히, 완전히, 도저히, 송두리째
  1. by the roots, root and branch, utterly

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πρόρριζος

철저히 (이)가

πρόρριζον

철저히 (것)가

속격 προρρίζου

철저히 (이)의

προρρίζου

철저히 (것)의

여격 προρρίζῳ

철저히 (이)에게

προρρίζῳ

철저히 (것)에게

대격 πρόρριζον

철저히 (이)를

πρόρριζον

철저히 (것)를

호격 πρόρριζε

철저히 (이)야

πρόρριζον

철저히 (것)야

쌍수주/대/호 προρρίζω

철저히 (이)들이

προρρίζω

철저히 (것)들이

속/여 προρρίζοιν

철저히 (이)들의

προρρίζοιν

철저히 (것)들의

복수주격 πρόρριζοι

철저히 (이)들이

πρόρριζα

철저히 (것)들이

속격 προρρίζων

철저히 (이)들의

προρρίζων

철저히 (것)들의

여격 προρρίζοις

철저히 (이)들에게

προρρίζοις

철저히 (것)들에게

대격 προρρίζους

철저히 (이)들을

πρόρριζα

철저히 (것)들을

호격 πρόρριζοι

철저히 (이)들아

πρόρριζα

철저히 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλοῖσι γὰρ δὴ ὑποδέξασ ὄλβον ὁ θεὸσ προρρίζουσ ἀνέτρεψε. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 32 10:3)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 32 10:3)

  • Ἀριστοκρίτου καὶ Ἆγισ ὁρ́κουσ μὲν θεῶν ὑπερέβησαν, οὓσ ὤμοσαν Ἀθηναίοισ ἐν κοινῷ Λακεδαιμόνιοι, κατὰ σφᾶσ δὲ αὐτοὶ καὶ οὐ μετὰ Σπαρτιατῶν τοῦ κοινοῦ τὸ βούλευμα ἐσ τοὺσ συμμάχουσ ἐξήνεγκαν ἐκκόψαι προρρίζουσ τὰσ Ἀθήνασ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 8 10:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 8 10:1)

  • Μαθεῖν δ’ ἔστιν ἐκ τούτων, ὅσην τὸ θεῖον ἐπιστροφὴν ἔχει τῶν ἀνθρωπίνων πραγμάτων, καὶ πῶσ μὲν ἀγαπᾷ τοὺσ ἀγαθούσ, μισεῖ δὲ τοὺσ πονηροὺσ καὶ προρρίζουσ ἀπόλλυσιν· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 8 392:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 8 392:1)

유의어

  1. 철저히

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION