헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόρριζος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόρριζος πρόρριζον

형태분석: προρριζ (어간) + ος (어미)

어원: r(i/za

  1. 철저히, 완전히, 도저히, 송두리째
  1. by the roots, root and branch, utterly

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πρόρριζος

철저히 (이)가

πρόρριζον

철저히 (것)가

속격 προρρίζου

철저히 (이)의

προρρίζου

철저히 (것)의

여격 προρρίζῳ

철저히 (이)에게

προρρίζῳ

철저히 (것)에게

대격 πρόρριζον

철저히 (이)를

πρόρριζον

철저히 (것)를

호격 πρόρριζε

철저히 (이)야

πρόρριζον

철저히 (것)야

쌍수주/대/호 προρρίζω

철저히 (이)들이

προρρίζω

철저히 (것)들이

속/여 προρρίζοιν

철저히 (이)들의

προρρίζοιν

철저히 (것)들의

복수주격 πρόρριζοι

철저히 (이)들이

πρόρριζα

철저히 (것)들이

속격 προρρίζων

철저히 (이)들의

προρρίζων

철저히 (것)들의

여격 προρρίζοις

철저히 (이)들에게

προρρίζοις

철저히 (것)들에게

대격 προρρίζους

철저히 (이)들을

πρόρριζα

철저히 (것)들을

호격 πρόρριζοι

철저히 (이)들아

πρόρριζα

철저히 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ δ’ ἄνεμοσ ἄχνασ φορέει ἱερὰσ κατ’ ἀλωάσ, ὡσ δ’ ἀναμαιμάει βαθέ’ ἄγκεα θεσπιδαὲσ πῦρ, πάντῃ δ’ εἰλυφόων ἄνεμοσ φέρει, οἱ δέ τε θάμνοι πρόρριζοι πίπτουσιν ἐπειγόμενοι πυρὸσ ὁρμῇ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 110:3)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 110:3)

  • ὡσ δ’ ὅτε πῦρ ἀί̈δηλον ἐν ἀξύλῳ ἐμπέσῃ ὕλῃ, πάντῃ τ’ εἰλυφόων ἄνεμοσ φέρει, οἳ δέ τε θάμνοι πρόρριζοι πίπτουσιν ἐπειγόμενοι πυρὸσ ὁρμῇ· (Homer, Iliad, Book 11 13:9)

    (호메로스, 일리아스, Book 11 13:9)

유의어

  1. 철저히

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION