προίσχω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προίσχω
Structure:
προ
(Prefix)
+
ί̓σχ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to hold before, hold out, to hold out before oneself, stretch forth, to hold before
- to put forward, use as a pretext, allege, plead
- to propose, offer
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἵνεκα τούτου, χάλκεοσ ἑστήκω χεῖρα προισχόμενοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 4 1:3)
- πολλάκισ δὲ τῶν ἄλλων σχολῇ συναγομένων καθεζόμενοσ ἀνεγίνωσκεν ἡσυχῇ, τὸ ἱμάτιον τοῦ βιβλίου προϊσχόμενοσ. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 19 1:2)
- γενομένου δὲ τούτου καὶ πάντων διασκεδασθέντων ὑποστάντα μόνον τὸν Κάτωνα καὶ βαλλόμενον λίθοισ καὶ ξύλοισ ἄνωθεν οὐ περιεῖδε Μουρήνασ ὁ τὴν δίκην φυγὼν ὑπ’ αὐτοῦ καὶ κατηγορηθείσ, ἀλλὰ τὴν τήβεννον προϊσχόμενοσ καὶ βοῶν ἀνασχεῖν τοῖσ βάλλουσι, καὶ τέλοσ αὐτὸν τὸν Κάτωνα πείθων καὶ περιπτύσσων, εἰσ τὸν νεὼν τῶν Διοσκούρων ἀπήγαγεν. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 28 2:1)
- ὁ δὲ Ἅρπαγοσ ὡσ ἐπήλασε τὴν στρατιήν, ἐπολιόρκεε αὐτούσ, προισχόμενοσ ἔπεα ὥσ οἱ καταχρᾷ εἰ βούλονται Φωκαιέεσ προμαχεῶνα ἕνα μοῦνον τοῦ τείχεοσ ἐρεῖψαι καὶ οἴκημα ἓν κατιρῶσαι. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 164 2:2)
- οὐκοῦν καὶ κατὰ τοὺσ ἀξίουσ καὶ κατ’ αὐτοὺσ δή που τοὺσ ἀναξίουσ εἰσ τοὐναντίον τὸ πρᾶγμά σοι περιίσταται καὶ σαυτὸν αὐτὸσ ἐξελέγχεισ, διὰ μὲν τοῦ τοὺσ ἀναξίουσ μόνουσ καὶ μὴ τοὺσ ἀξίουσ προί̈σχεσθαι μάτην τοὺσ ἀξίουσ τῶν πρὸσ ἀξίαν ἀποστερῶν, διὰ δ’ αὖ τοῦ καὶ τοῖσ ἀξίοισ καὶ μὴ μόνοισ τοῖσ ἀναξίοισ ἐπηρεάζειν βούλεσθαι, οὐδὲ τοὺσ ἀναξίουσ προϊσχόμενοσ ἐν καιρῷ, οὕτωσ ἡμᾶσ οἷσ λέγεισ παράγων, οἷσ πράττεισ ἃ λέγεισ ἐλέγχεισ. (Aristides, Aelius, Orationes, 9:8)
Synonyms
-
to hold before
- προτείνω (to stretch out before, hold before)
- προέχω (to hold before, to hold before oneself, hold out before one)
- ἀνατείνω (to stretch forth, with, stretched out)
- ἐπανατείνω (to stretch out and hold up, to hold out)
- κατατείνω (to stretch oneself)
-
to put forward
- προέχω (to put forward, use as a pretext, the)
- προφασίζομαι (to set up as a pretext or excuse, allege by way of excuse, plead in excuse)
- προίστημι (to put forward as a pretence, use as a screen, to use)
-
to propose
Derived
- ἀπίσχω (to keep off, hold off)
- ἐνίσχω (to keep in one's, to be held fast)
- ἐξίσχω (to put forth)
- ἐπίσχω (to hold or direct towards, to restrain, withhold)
- ἴσχω (to hold, check, curb)
- κατίσχω (to hold back, to keep by one, to occupy)
- παρίσχω (to hold in readiness, to present, offer)
- συνίσχω (to be afflicted)
- ὑπερίσχω (to be above, to prevail over, to protect)