πρίν?
부사;
자동번역
로마알파벳 전사: prin
고전 발음: [쁘린]
신약 발음: [쁘린]
기본형:
πρίν
뜻
- 앞서
- 언젠가
- before, sooner, formerly, (of future time, with future indicative)
- (of past time) formerly, once
- καὶ ποίησόν μοι ἐδέσματα, ὡς φιλῶ ἐγώ, καὶ ἔνεγκέ μοι, ἵνα φάγω, ὅπως εὐλογήσῃ σε ἡ ψυχή μου πρὶν ἀποθανεῖν με. (Septuagint, Liber Genesis 27:4)
(70인역 성경, 창세기 27:4)
- ἀπεκρίθη δὲ Λάβαν. οὐκ ἔστιν οὕτως ἐν τῷ τόπῳ ἡμῶν, δοῦναι τὴν νεωτέραν πρὶν ἢ τὴν πρεσβυτέραν. (Septuagint, Liber Genesis 29:26)
(70인역 성경, 창세기 29:26)
- εἶπαν δὲ αἱ μαῖαι τῷ Φαραώ. οὐχ ὡς γυναῖκες Αἰγύπτου αἱ Ἑβραῖαι, τίκτουσι γὰρ πρὶν ἢ εἰσελθεῖν πρὸς αὐτὰς τὰς μαίας. καὶ ἔτικτον. (Septuagint, Liber Exodus 1:19)
(70인역 성경, 탈출기 1:19)
- καὶ ἐγένετο ὡς ἐξήλθοσαν οἱ διώκοντες ὀπίσω αὐτῶν καὶ αὐτοὶ δὲ πρὶν ἢ κοιμηθῆναι αὐτούς, αὕτη δὲ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς ἐπὶ τὸ δῶμα (Septuagint, Liber Iosue 2:8)
(70인역 성경, 여호수아기 2:8)
- καὶ πρὶν θυμιαθῆναι τὸ στέαρ, ἤρχετο τὸ παιδάριον τοῦ ἱερέως καὶ ἔλεγε τῷ ἀνδρὶ τῷ θύοντι. δὸς κρέας ὀπτῆσαι τῷ ἱερεῖ, καὶ οὐ μὴ λάβω παρὰ σοῦ κρέας ἑφθὸν ἐκ τοῦ λέβητος. (Septuagint, Liber I Samuelis 2:15)
(70인역 성경, 사무엘기 상권 2:15)