헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολύμοχθος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολύμοχθος πολύμοχθον

형태분석: πολυμοχθ (어간) + ος (어미)

  1. much-labouring, suffering many things
  2. won by much toil, wrought with much toil

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πολύμοχθος

(이)가

πολύμοχθον

(것)가

속격 πολυμόχθου

(이)의

πολυμόχθου

(것)의

여격 πολυμόχθῳ

(이)에게

πολυμόχθῳ

(것)에게

대격 πολύμοχθον

(이)를

πολύμοχθον

(것)를

호격 πολύμοχθε

(이)야

πολύμοχθον

(것)야

쌍수주/대/호 πολυμόχθω

(이)들이

πολυμόχθω

(것)들이

속/여 πολυμόχθοιν

(이)들의

πολυμόχθοιν

(것)들의

복수주격 πολύμοχθοι

(이)들이

πολύμοχθα

(것)들이

속격 πολυμόχθων

(이)들의

πολυμόχθων

(것)들의

여격 πολυμόχθοις

(이)들에게

πολυμόχθοις

(것)들에게

대격 πολυμόχθους

(이)들을

πολύμοχθα

(것)들을

호격 πολύμοχθοι

(이)들아

πολύμοχθα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦ πολύμοχθον ἄρ’ ἦν γένοσ, ἦ πολύμοχθον ἁμερίων, <τὸ> χρεὼν δέ τι δύσποτμον ἀνδράσιν ἀνευρεῖν. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, lyric 1:4)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, choral, lyric 1:4)

  • ζῳογράφων ὦ λῷστε, σὺ μὲν σοφόσ, ἀλλ’ ἀναπαῦσαι ἄνδρα πόνων ἤδη τὸν πολύμοχθον ἔδει. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 111 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 111 1:1)

  • εἰσ Καρτέριον ἑταῖρον τοῦ μεγάλου Γρηγορίου πῆ με λιπὼν πολύμοχθον ἐπὶ χθονί, φίλταθ’ ἑταίρων, ἤλυθεσ ἁρπαλέωσ, κύδιμε Καρτέριε; (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 1421)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 1421)

유의어

  1. much-labouring

  2. won by much toil

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION