헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πνευματικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πνευματικός

형태분석: πνευματικ (어간) + ος (어미)

어원: from pneu=ma

  1. 바람이 부는, 격렬한, 바람 같은
  2. 영적, 정신의
  1. Related to the wind: windy
  2. Related to breath: breathing
  3. Causing flatulence
  4. spiritual

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πνευματικός

바람이 부는 (이)가

πνευματική

바람이 부는 (이)가

πνευμάτικον

바람이 부는 (것)가

속격 πνευματικοῦ

바람이 부는 (이)의

πνευματικῆς

바람이 부는 (이)의

πνευματίκου

바람이 부는 (것)의

여격 πνευματικῷ

바람이 부는 (이)에게

πνευματικῇ

바람이 부는 (이)에게

πνευματίκῳ

바람이 부는 (것)에게

대격 πνευματικόν

바람이 부는 (이)를

πνευματικήν

바람이 부는 (이)를

πνευμάτικον

바람이 부는 (것)를

호격 πνευματικέ

바람이 부는 (이)야

πνευματική

바람이 부는 (이)야

πνευμάτικον

바람이 부는 (것)야

쌍수주/대/호 πνευματικώ

바람이 부는 (이)들이

πνευματικᾱ́

바람이 부는 (이)들이

πνευματίκω

바람이 부는 (것)들이

속/여 πνευματικοῖν

바람이 부는 (이)들의

πνευματικαῖν

바람이 부는 (이)들의

πνευματίκοιν

바람이 부는 (것)들의

복수주격 πνευματικοί

바람이 부는 (이)들이

πνευματικαί

바람이 부는 (이)들이

πνευμάτικα

바람이 부는 (것)들이

속격 πνευματικῶν

바람이 부는 (이)들의

πνευματικῶν

바람이 부는 (이)들의

πνευματίκων

바람이 부는 (것)들의

여격 πνευματικοῖς

바람이 부는 (이)들에게

πνευματικαῖς

바람이 부는 (이)들에게

πνευματίκοις

바람이 부는 (것)들에게

대격 πνευματικούς

바람이 부는 (이)들을

πνευματικᾱ́ς

바람이 부는 (이)들을

πνευμάτικα

바람이 부는 (것)들을

호격 πνευματικοί

바람이 부는 (이)들아

πνευματικαί

바람이 부는 (이)들아

πνευμάτικα

바람이 부는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αἰτίαν δὲ λέγουσι τὴν στενότητα τῶν πνευματικῶν πόρων πολλάκισ ἐπιλαμβανομένων, τεκμαιρόμενοι τῇ λεπτότητι τῆσ φωνῆσ. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 1114)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 1114)

  • αἰτίαν δὲ λέγουσι τὴν στενότητα τῶν πνευματικῶν πόρων πολλάκισ ἐπιλαμβανομένην, τεκμαιρόμενοι τῇ λεπτότητι τῆσ φωνῆσ. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 111 1:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 111 1:1)

  • μισθὸσ δὲ μέγαν Πατέρ’ ἵλαον εἶναι, πνευματικῶν τε τυχεῖν εὐσεβέων τεκέων. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 76 1:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 76 1:2)

  • "Ἥλιόσ τε καὶ σελήνη καὶ τὰ λοιπὰ ἄστρα οὐ καθ’ ἑαυτὰ γενόμενα ὕστερον ἐμπεριελαμβάνετο ὑπὸ τοῦ κόσμου [καὶ ὅσα γε δὴ σῴζει], ἀλλ’ εὐθὺσ διεπλάττετο καὶ αὔξησιν ἐλάμβανεν [ὁμοίωσ δὲ καὶ γῆ καὶ θάλαττα] κατὰ προσκρίσεισ καὶ δινήσεισ λεπτομερῶν τινων φύσεων, ἤτοι πνευματικῶν ἢ πυροειδῶν ἢ συναμφοτέρων· (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 90:3)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 90:3)

  • Περὶ δὲ τῶν πνευματικῶν, ἀδελφοί, οὐ θέλω ὑμᾶσ ἀγνοεῖν. (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 119:1)

    (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 119:1)

유의어

  1. Related to breath

  2. 영적

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION