헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πνευματικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πνευματικός

형태분석: πνευματικ (어간) + ος (어미)

어원: from pneu=ma

  1. 바람이 부는, 격렬한, 바람 같은
  2. 영적, 정신의
  1. Related to the wind: windy
  2. Related to breath: breathing
  3. Causing flatulence
  4. spiritual

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πνευματικός

바람이 부는 (이)가

πνευματική

바람이 부는 (이)가

πνευμάτικον

바람이 부는 (것)가

속격 πνευματικοῦ

바람이 부는 (이)의

πνευματικῆς

바람이 부는 (이)의

πνευματίκου

바람이 부는 (것)의

여격 πνευματικῷ

바람이 부는 (이)에게

πνευματικῇ

바람이 부는 (이)에게

πνευματίκῳ

바람이 부는 (것)에게

대격 πνευματικόν

바람이 부는 (이)를

πνευματικήν

바람이 부는 (이)를

πνευμάτικον

바람이 부는 (것)를

호격 πνευματικέ

바람이 부는 (이)야

πνευματική

바람이 부는 (이)야

πνευμάτικον

바람이 부는 (것)야

쌍수주/대/호 πνευματικώ

바람이 부는 (이)들이

πνευματικᾱ́

바람이 부는 (이)들이

πνευματίκω

바람이 부는 (것)들이

속/여 πνευματικοῖν

바람이 부는 (이)들의

πνευματικαῖν

바람이 부는 (이)들의

πνευματίκοιν

바람이 부는 (것)들의

복수주격 πνευματικοί

바람이 부는 (이)들이

πνευματικαί

바람이 부는 (이)들이

πνευμάτικα

바람이 부는 (것)들이

속격 πνευματικῶν

바람이 부는 (이)들의

πνευματικῶν

바람이 부는 (이)들의

πνευματίκων

바람이 부는 (것)들의

여격 πνευματικοῖς

바람이 부는 (이)들에게

πνευματικαῖς

바람이 부는 (이)들에게

πνευματίκοις

바람이 부는 (것)들에게

대격 πνευματικούς

바람이 부는 (이)들을

πνευματικᾱ́ς

바람이 부는 (이)들을

πνευμάτικα

바람이 부는 (것)들을

호격 πνευματικοί

바람이 부는 (이)들아

πνευματικαί

바람이 부는 (이)들아

πνευμάτικα

바람이 부는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῶν γὰρ βρωμάτων πνευματικὰ κἂν δύσπεπτα καὶ τιμωρίαν ἔχοντ’ ἔνι’ ἔστιν, ὁ οὐ τροφήν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 37 4:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 37 4:4)

  • ἃ καὶ λαλοῦμεν οὐκ ἐν διδακτοῖσ ἀνθρωπίνησ σοφίασ λόγοισ, ἀλλ’ ἐν διδακτοῖσ πνεύματοσ, πνευματικοῖσ πνευματικὰ συνκρίνοντεσ. (PROS KORINQIOUS A, chapter 2 15:1)

    (PROS KORINQIOUS A, chapter 2 15:1)

  • Εἰ ἡμεῖσ ὑμῖν τὰ πνευματικὰ ἐσπείραμεν, μέγα εἰ ἡμεῖσ ὑμῶν τὰ σαρκικὰ θερίσομεν; (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 27:1)

    (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 27:1)

  • Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε. (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 167:1)

    (PROS KORINQIOUS A, chapter 8 167:1)

  • ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸσ αἷμα καὶ σάρκα, ἀλλὰ πρὸσ τὰσ ἀρχάσ, πρὸσ τὰσ ἐξουσίασ, πρὸσ τοὺσ κοσμοκράτορασ τοῦ σκότουσ τούτου, πρὸσ τὰ πνευματικὰ τῆσ πονηρίασ ἐν τοῖσ ἐπουρανίοισ. (PROS EFESIOUS, chapter 1 160:1)

    (PROS EFESIOUS, chapter 1 160:1)

유의어

  1. Related to breath

  2. 영적

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION