헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πλάνη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πλάνη

형태분석: πλαν (어간) + η (어미)

  1. 헤매기, 만유, 방랑
  2. 벗어나기, 일탈
  3. 오류, 잘못, 실수
  1. a wandering, roaming
  2. a digression
  3. a going astray, error

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πλάνη

헤매기가

πλάνᾱ

헤매기들이

πλάναι

헤매기들이

속격 πλάνης

헤매기의

πλάναιν

헤매기들의

πλανῶν

헤매기들의

여격 πλάνῃ

헤매기에게

πλάναιν

헤매기들에게

πλάναις

헤매기들에게

대격 πλάνην

헤매기를

πλάνᾱ

헤매기들을

πλάνᾱς

헤매기들을

호격 πλάνη

헤매기야

πλάνᾱ

헤매기들아

πλάναι

헤매기들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσ νῆσον, ἀλλ’ ἐπαινέσειεν ὅτι τὸν πολὺν ἄλυν καὶ ῥέμβον ἑαυτοῦ καὶ πλάνασ ἐν ἀποδημίαισ καὶ κινδύνουσ ἐν θαλάσσῃ καὶ θορύβουσ ἐν ἀγορᾷ περιελοῦσα, μόνιμον καὶ σχολαῖον καὶ ἀπερίσπαστον καὶ ἴδιον βίον ὡσ ἀληθῶσ δίδωσι, κέντρῳ καὶ διαστήματι περιγράψασα τὴν τῶν ἀναγκαίων χρείαν. (Plutarch, De exilio, section 11 3:1)

    (플루타르코스, De exilio, section 11 3:1)

  • πολλοὶ δὲ καὶ ἄλλοι τὰ αὐτὰ τούτοισ προελόμενοι συνέγραψαν ὡσ δή τινασ ἑαυτῶν πλάνασ τε καὶ ἀποδημίασ, θηρίων τε μεγέθη ἱστοροῦντεσ καὶ ἀνθρώπων ὠμότητασ καὶ βίων καινότητασ· (Lucian, Verae Historiae, book 1 3:3)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 3:3)

  • ἔπειτα ταῖσ ἀποσκευαῖσ τοῦ Ἀντιγόνου περιπεσών, καὶ λαβεῖν ῥᾳδίωσ δυνάμενοσ πολλὰ μὲν ἐλεύθερα σώματα, πολλὴν δὲ θεραπείαν καὶ πλοῦτον ἐκ πολέμων τοσούτων καὶ λεηλασιῶν ἠθροισμένον, ἔδεισε μὴ καταπλησθέντεσ ὠφελείασ καὶ λαφύρων οἱ σὺν αὐτῷ βαρεῖσ γένωνται πρὸσ τὴν φυγὴν, καὶ μαλακώτεροι τὰσ πλάνασ ὑπομένειν καὶ τὸν χρόνον, ἐν ὦ μάλιστα τοῦ πολέμου τὰσ ἐλπίδασ εἶχεν, ὡσ ἀποστρέψων τὸν Ἀντίγονον. (Plutarch, chapter 9 3:1)

    (플루타르코스, chapter 9 3:1)

  • "ἀναλαβόντεσ δ’ αὖθισ ὥσπερ ἀρχὴν κλωστῆροσ ἐν σκοτεινῷ καὶ πολλοὺσ ἑλιγμοὺσ καὶ πλάνασ ἔχοντι τῷ περὶ τοῦ θεοῦ λόγῳ, καθοδηγῶμεν αὑτοὺσ μετ’ εὐλαβείασ ἀτρέμα πρὸσ τὸ εἰκὸσ καὶ πιθανόν, ὡσ τό γε σαφὲσ καὶ τὴν ἀλήθειαν οὐδ’ ἐν οἷσ αὐτοὶ πράττομεν ἀσφαλῶσ εἰπεῖν ἔχομεν· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 142)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 142)

  • ἐν τούτῳ δὲ καί τοῦ Μανίου κάτωθεν πρὸσ τὰ διατειχίσματα βιαζομένου καί τοῖσ στενοῖσ προσβάλλοντοσ ἀθρόαν τὴν δύναμιν, ὁ μέν Ἀντίοχοσ εἰσ τὸ στόμα λίθῳ πληγείσ ἐκτιναχθέντων αὐτοῦ τῶν ὀδόντων ἀπ έστρεψε τὸν ἵππον ὀπίσω, περιαλγὴσ γενόμενοσ, τοῦ δὲ στρατοῦ μέροσ οὐδὲν ὑπέμεινε τοὺσ Ῥωμαίουσ, ἀλλὰ καίπερ ἀπόρουσ καί ἀμηχάνουσ τῆσ φυγῆσ ὁδοὺσ καί πλάνασ ἐχούσησ, ἑλῶν βαθέων καί πετρῶν ἀποτόμων τὰ πτώματα καί τὰσ ὀλισθήσεισ ὑποδεχομένων, εἰσ ταῦτα διὰ τῶν στενῶν ὑπερχεόμενοι καί συνωθοῦντεσ ἀλλήλουσ φόβῳ πληγῆσ καί σιδήρου πολεμίων αὑτοὺσ διέφθειρον. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 14 1:1)

    (플루타르코스, Marcus Cato, chapter 14 1:1)

유의어

  1. 헤매기

  2. 벗어나기

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION