헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πέσημα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πέσημα πέσηματος

형태분석: πεσηματ (어간)

  1. 추락, 낙하, 가을
  1. a fall, corpses

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πέσημα

추락이

πεσήματε

추락들이

πεσήματα

추락들이

속격 πεσήματος

추락의

πεσημάτοιν

추락들의

πεσημάτων

추락들의

여격 πεσήματι

추락에게

πεσημάτοιν

추락들에게

πεσήμασιν*

추락들에게

대격 πέσημα

추락을

πεσήματε

추락들을

πεσήματα

추락들을

호격 πέσημα

추락아

πεσήματε

추락들아

πεσήματα

추락들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔκβλητον, ἢ πέσημα φοινίου δορόσ, ἐν ψαμάθῳ λευρᾷ; (Euripides, Hecuba, episode, lyric7)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric7)

  • ἔμφρων δ’ ἀνᾴξασ ὁ ξένοσ πεσήματοσ ἔγνω κλύδωνα πολεμίων προσκείμενον καὶ τὴν παροῦσαν συμφορὰν αὐτοῖν πέλασ, ᾤμωξέ θ’· (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 4:9)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 4:9)

  • κἀν τῷδε ‐ δεινὸσ γὰρ κλύδων ὤκειλε ναῦν πρὸσ γῆν, φόβοσ δ’ ἦν <παρθένῳ> τέγξαι πόδα ‐ λαβὼν Ὀρέστησ ὦμον εἰσ ἀριστερόν, βὰσ ἐσ θάλασσαν κἀπὶ κλίμακοσ θορών, ἔθηκ’ ἀδελφὴν ἐντὸσ εὐσήμου νεώσ, τό τ’ οὐρανοῦ πέσημα, τῆσ Διὸσ κόρησ ἄγαλμα. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 5:8)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 5:8)

  • ἰδού, θέασαι τάδε τέκνων πεσήματα. (Euripides, Heracles, episode, lyric 2:1)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric 2:1)

  • Κάδμοσ ἔμολε τάνδε γᾶν Τύριοσ, ᾧ τετρασκελὴσ μόσχοσ ἀδάματον πέσημα δίκε τελεσφόρον διδοῦσα χρησμόν, οὗ κατοικίσαι πεδία νιν τὸ θέσφατον πυροφόρα δόμων ἔχρη, καλλιπόταμοσ ὕδατοσ ἵνα τε νοτὶσ ἐπέρχεται γύασ, Δίρκασ χλοηφόρουσ καὶ βαθυσπόρουσ γύασ· (Euripides, Phoenissae, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Phoenissae, choral, strophe 11)

  • ἐκ τέγεοσ γὰρ ἀέλπτον ἔπειτ’ ὤλισθε πέσημα δύσμοροσ, ἐσ δ’ ἀίδην ἤλυθεν, ὡσ ἔλαχεν. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 158 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 158 1:1)

유의어

  1. 추락

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION