헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περίκρημνος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περίκρημνος περίκρημνον

형태분석: περικρημν (어간) + ος (어미)

  1. steep all round

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 περίκρημνος

(이)가

περίκρημνον

(것)가

속격 περικρήμνου

(이)의

περικρήμνου

(것)의

여격 περικρήμνῳ

(이)에게

περικρήμνῳ

(것)에게

대격 περίκρημνον

(이)를

περίκρημνον

(것)를

호격 περίκρημνε

(이)야

περίκρημνον

(것)야

쌍수주/대/호 περικρήμνω

(이)들이

περικρήμνω

(것)들이

속/여 περικρήμνοιν

(이)들의

περικρήμνοιν

(것)들의

복수주격 περίκρημνοι

(이)들이

περίκρημνα

(것)들이

속격 περικρήμνων

(이)들의

περικρήμνων

(것)들의

여격 περικρήμνοις

(이)들에게

περικρήμνοις

(것)들에게

대격 περικρήμνους

(이)들을

περίκρημνα

(것)들을

호격 περίκρημνοι

(이)들아

περίκρημνα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ οὔτε διηνεκῶσ οὔτε πυκναὶ συνειστήκεσαν ὡσ ἐν ἀλιμένῳ καὶ περικρήμνῳ θαλάσσῃ, παρά τε τὴν πόλιν αὐτὴν οὐκ ἐδύναντο ἀνακωχεύειν, τῶν Καρχηδονίων τοῖσ τείχεσιν ἐφεστώτων, καὶ τοῦ κύματοσ ἐκεῖ μάλιστα διὰ τὰσ πέτρασ ταρασσομένου. (Appian, The Foreign Wars, chapter 18 4:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 18 4:6)

  • οὕτω μὲν ἡ στρατιὰ τῷ Μιθριδάτῃ διὰ προπέτειαν τῶν ἄνευ προστάγματοσ τοῖσ προμάχοισ ἐπικουρεῖν ἑλομένων θορυβηθεῖσα διέφθαρτο, καὶ τὸ λοιπὸν ἔργον εὔκολον ἦν τῷ Πομπηίῳ, κτείνοντι καὶ συλλαμβάνοντι ἀνόπλουσ ἔτι καὶ ἐν περικρήμνῳ συγκεκλεισμένουσ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 15 4:6)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 15 4:6)

  • κεῖσθαι δὲ ταύτην ἔν τινι νήσῳ περιεχομένῃ μὲν ὑπὸ τοῦ Τρίτωνοσ ποταμοῦ, περικρήμνῳ δὲ καὶ καθ’ ἕνα τόπον ἐχούσῃ στενὰσ εἰσβολάσ, ἃσ ὠνομάσθαι πύλασ Νυσίασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 68 5:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 68 5:1)

유의어

  1. steep all round

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION