헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πέπλος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πέπλος πέπλου

형태분석: πεπλ (어간) + ος (어미)

  1. 자리, 베일, 의자, 면사포, 커튼, 장, 양탄자, 돛
  1. any woven cloth used for a covering, sheet, carpet, curtain, veil, funeral-urn, seat
  2. upper garment or mantle in one piece, worn by women
  3. peritoneum
  4. wartweed

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πέπλος

자리가

πέπλω

자리들이

πέπλοι

자리들이

속격 πέπλου

자리의

πέπλοιν

자리들의

πέπλων

자리들의

여격 πέπλῳ

자리에게

πέπλοιν

자리들에게

πέπλοις

자리들에게

대격 πέπλον

자리를

πέπλω

자리들을

πέπλους

자리들을

호격 πέπλε

자리야

πέπλω

자리들아

πέπλοι

자리들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἢ Παλλάδοσ ἐν πόλει τὰσ καλλιδίφρουσ Ἀθα‐ ναίασ ἐν κροκέῳ πέπλῳ ζεύξομαι ἆρα πώλουσ ἐν δαιδαλέαισι ποικίλλουσ’ ἀνθοκρόκοισι πήναισ, ἢ Τιτάνων γενεὰν τὰν Ζεὺσ ἀμφιπύρῳ κοιμί‐ ζει φλογμῷ Κρονίδασ; (Euripides, Hecuba, choral, strophe 21)

    (에우리피데스, Hecuba, choral, strophe 21)

  • ἐνυφαίνεσθαι δὲ τῷ πέπλῳ μετὰ τῶν θεῶν αὐτοὺσ ἐψηφίσαντο· (Plutarch, Demetrius, chapter 10 4:1)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 10 4:1)

  • ἀπὸ στρατείασ γάρ νιν ἠμποληκότα τὰ πλεῖστ’ ἄμεινον εὔφροσιν δεδεγμένη, δροίτῃ περῶντι λουτρὰ κἀπὶ τέρματι φᾶροσ περεσκήνωσεν , ἐν δ’ ἀτέρμονι κόπτει πεδήσασ’ ἄνδρα δαιδάλῳ πέπλῳ. (Aeschylus, Eumenides, episode 3:1)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, episode 3:1)

  • ἡ δὲ ὑφήνασα ἐν πέπλῳ γράμματα διὰ τούτων ἐμήνυσε Πρόκνῃ τὰσ ἰδίασ συμφοράσ. (Apollodorus, Library and Epitome, book 3, chapter 14 8:5)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 3, chapter 14 8:5)

  • ἔντοσθεν δὲ γυνά, τὶ θεῶν δαίδαλμα τέτυκται, ἀσκητὰ πέπλῳ τε καὶ ἄμπυκι. (Theocritus, Idylls, 19)

    (테오크리토스, Idylls, 19)

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION