- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πέπλος?

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: peplos 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πέπλος πέπλου

형태분석: πεπλ (어간) + ος (어미)

  1. 자리, 베일, 의자, 면사포, 커튼, 장, 양탄자, 돛
  1. any woven cloth used for a covering, sheet, carpet, curtain, veil, funeral-urn, seat
  2. upper garment or mantle in one piece, worn by women
  3. peritoneum
  4. wartweed

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πέπλος

자리가

πέπλω

자리들이

πέπλοι

자리들이

속격 πέπλου

자리의

πέπλοιν

자리들의

πέπλων

자리들의

여격 πέπλῳ

자리에게

πέπλοιν

자리들에게

πέπλοις

자리들에게

대격 πέπλον

자리를

πέπλω

자리들을

πέπλους

자리들을

호격 πέπλε

자리야

πέπλω

자리들아

πέπλοι

자리들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ μὲν γὰρ Ἑκάβη τὸ μὴ ἁλῶναι τὴν πόλιν τότε ἐπρίατο παρὰ τῆς Ἀθηνᾶς βοῶν δώδεκα καὶ πέπλου. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 2:3)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 2:3)

  • οἰᾶ δὲ χαλκείοισι καλυψαμένη χρόα πέπλοις καὶ φεύγεις φιλότητα καὶ Ἄρεος ἔργα διώκεις, ἁρμονίης ἀδίδακτος, ὁμοφροσύνης ἀδαήμων. (Colluthus, Rape of Helen, book 1100)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1100)

  • ὡς δὲ τοῦτο ἐγένετο, δρομαῖος μὲν ὁ Ζεὺς ὡρ´μησεν ἐπὶ τὴν θάλατταν φέρων αὐτὴν καὶ ἐνήχετο ἐμπεσών, ἡ δὲ πάνυ ἐκπλαγὴς τῷ πράγματι τῇ λαιᾷ μὲν εἴχετο τοῦ κέρατος, ὡς μὴ ἀπολισθάνοι, τῇ ἑτέρᾳ δὲ ἠνεμωμένον τὸν πέπλον ξυνεῖχεν. (Lucian, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 2 1:3)

    (루키아노스, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 2 1:3)

  • ἔβα καὶ πάρος κατὰ πόλιν, ὕπαφρον ὄμμ ἔχων, ῥακοδύτῳ στολᾷ πυκασθείς, ξιφήρης κρύφιος ἐν πέπλοις. (Euripides, Rhesus, choral, antistrophe 11)

    (에우리피데스, Rhesus, choral, antistrophe 11)

  • καὶ νῦν ἕτοιμος τῷδε καὶ τεῦξαι τάφον καὶ ξυμπυρῶσαι μυρίων πέπλων χλιδήν: (Euripides, Rhesus, episode, antistrophe 1 4:7)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, antistrophe 1 4:7)

  • τἀνθένδε δ ὀρθῶς παρὰ τένοντ ἔχει πέπλος. (Euripides, episode20)

    (에우리피데스, episode20)

  • ὡς γὰρ τὸν Κρέοντα τῆς θυγατρὸς οὐδὲν ὁ χρυσὸς οὐδ ὁ πέπλος ὠφέλει, τὸ δὲ πῦρ ἀναφθὲν αἰφνιδίως προσδραμόντα καὶ περιπτύξαντα κατέκαυσε καὶ συναπώλεσεν, οὕτως ἔνιοι τῶν φίλων οὐδὲν ἀπολαύσαντες εὐτυχούντων συναπόλλυνται δυστυχοῦσι. (Plutarch, De amicorum multitudine, chapter, section 7 4:1)

    (플루타르코스, De amicorum multitudine, chapter, section 7 4:1)

  • ὁ μὲν γὰρ πέπλος, ᾧπερ ἐψηφίσαντο μετὰ τοῦ Διὸς καὶ τῆς Ἀθηνᾶς προσενυφῆναι Δημήτριον καὶ Ἀντίγονον, πεμπόμενος διὰ τοῦ Κεραμεικοῦ μέσος ἐρράγη θυέλλης ἐμπεσούσης: (Plutarch, Demetrius, chapter 12 2:3)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 12 2:3)

  • δἰ ὃν ἀπέκαυσεν ἡ πάχνη τὰς ἀμπέλους, δἰ ὃν ἀσεβοῦνθ ὁ πέπλος ἐρράγη μέσος, τὰς τῶν θεῶν τιμὰς ποιοῦντ ἀνθρωπίνας. (Plutarch, Demetrius, chapter 12 4:2)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 12 4:2)

  • ἀμφὶ δὲ πέπλος κυάνεος ῥαδινοῖσι θεᾶς ἐλελίζετο ποσσίν. (Anonymous, Homeric Hymns, 19:11)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 19:11)

관련어

명사

형용사

동사

부사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION