헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πέλτη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πέλτη

형태분석: πελτ (어간) + η (어미)

  1. 목표, 과녁
  2. 몸체, 몸
  3. 기둥, 폴란드인, 극점
  1. a small light shield, without a rim, a target
  2. a body of
  3. a horse's ornament
  4. a shaft, pole

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πέλτη

목표가

πέλτᾱ

목표들이

πέλται

목표들이

속격 πέλτης

목표의

πέλταιν

목표들의

πελτῶν

목표들의

여격 πέλτῃ

목표에게

πέλταιν

목표들에게

πέλταις

목표들에게

대격 πέλτην

목표를

πέλτᾱ

목표들을

πέλτᾱς

목표들을

호격 πέλτη

목표야

πέλτᾱ

목표들아

πέλται

목표들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Πέρσαι καὶ Λυδοὶ καὶ Λίβυεσ ἦσαν ἐν τῇ δυνάμει σου, ἄνδρεσ πολεμισταί σου πέλτασ καὶ περικεφαλαίασ ἐκρέμασαν ἐν σοί, οὗτοι ἔδωκαν τὴν δόξαν σου. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 27:10)

    (70인역 성경, 에제키엘서 27:10)

  • κέλευε πάντασ ἀσπιδηφόρουσ ἵππων τ’ ἀπαντᾶν ταχυπόδων ἐπεμβάτασ πέλτασ θ’ ὅσοι πάλλουσι καὶ τόξων χερὶ ψάλλουσι νευράσ, ὡσ ἐπιστρατεύσομεν βάκχαισιν· (Euripides, episode, trochees 10:6)

    (에우리피데스, episode, trochees 10:6)

  • καί τισ, φησί, τὸ Περσικὸν ὠρχεῖτο καὶ κροτῶν τὰσ πέλτασ ὤκλαζε καὶ ἐξανίστατο· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 27 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 27 3:1)

  • γιγνομένησ δὲ τῆσ ἐφόδου παρῆν ὁ Αἰμίλιοσ, καὶ κατελάμβανεν ἤδη τοὺσ ἐν τοῖσ ἀγήμασι Μακεδόνασ ἄκρασ τάσ σαρίσασ προσερηρεικότασ τοῖσ θυρεοῖσ τῶν Ῥωμαίων καὶ μὴ προσιεμένουσ εἰσ ἐφικτὸν αὐτῶν τάσ μαχαίρασ, ἐπεὶ δὲ καὶ τῶν ἄλλων Μακεδόνων τάσ τε πέλτασ ἐξ ὤμου περισπασάντων καὶ ταῖσ σαρίσαισ ἀφ’ ἑνὸσ συνθήματοσ κλιθείσαισ ὑποστάντων τοὺσ θυρεοφόρουσ εἶδε τήν τε ῥώμην τοῦ συνασπισμοῦ καὶ τήν τραχύτητα τῆσ προβολῆσ, ἔκπληξισ αὐτὸν ἔσχε καὶ δέοσ, ὡσ οὐδὲν ἰδόντα πώποτε θέαμα φοβερώτερον· (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 19 1:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 19 1:1)

  • σάλιοι δὲ ἐκλήθησαν, οὐχ, ὡσ ἔνιοι μυθολογοῦσι, Σαμόθρᾳκοσ ἀνδρὸσ ἢ Μαντινέωσ, ὄνομα Σαλίου, πρώτου τὴν ἐνόπλιον ἐκδιδάξαντοσ ὄρχησιν, ἀλλὰ μᾶλλον ἀπὸ τῆσ ὀρχήσεωσ αὐτῆσ, ἁλτικῆσ οὔσησ, ἣν ὑπορχοῦνται διαπορευόμενοι τὴν πόλιν, ὅταν τὰσ ἱερὰσ πέλτασ ἀναλάβωσιν ἐν τῷ Μαρτίῳ μηνί, φοινικοῦσ μὲν ἐνδεδυμένοι χιτωνίσκουσ, μίτραισ δὲ χαλκαῖσ ἐπεζωσμένοι πλατείαισ καὶ κράνη χαλκᾶ φοροῦντεσ, ἐγχειριδίοισ δὲ μικροῖσ τὰ ὅπλα κρούοντεσ. (Plutarch, Numa, chapter 13 4:1)

    (플루타르코스, Numa, chapter 13 4:1)

유의어

  1. 목표

  2. 몸체

  3. a horse's ornament

  4. 기둥

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION