헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παιδάριον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παιδάριον παιδάριου

형태분석: παιδαρι (어간) + ον (어미)

어원: pai=s의 지소사

  1. 자식, 아이, 새끼, 아기, 어린이, 낮은 지위의 여사제
  1. a young, little boy, a child, young children, a young slave

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 παιδάριον

자식이

παιδαρίω

자식들이

παιδάρια

자식들이

속격 παιδαρίου

자식의

παιδαρίοιν

자식들의

παιδαρίων

자식들의

여격 παιδαρίῳ

자식에게

παιδαρίοιν

자식들에게

παιδαρίοις

자식들에게

대격 παιδάριον

자식을

παιδαρίω

자식들을

παιδάρια

자식들을

호격 παιδάριον

자식아

παιδαρίω

자식들아

παιδάρια

자식들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ ὀφθαλμοί σου εἰσ τὸν ἀγρόν, οὗ ἐὰν θερίζωσι, καὶ πορεύσῃ κατόπισθεν αὐτῶν. ἰδοὺ ἐνετειλάμην τοῖσ παιδαρίοισ τοῦ μὴ ἅψαισθαί σου. καὶ ὅτε διψήσεισ καὶ πορευθήσῃ εἰσ τὰ σκεύη καὶ πίεσαι ὅθεν ἐὰν ὑδρεύωνται τὰ παιδάρια. (Septuagint, Liber Ruth 2:9)

    (70인역 성경, 룻기 2:9)

  • καὶ ἀνέστη τοῦ συλλέγειν, καὶ ἐνετείλατο Βοὸζ τοῖσ παιδαρίοισ αὐτοῦ λέγων. καί γε ἀνὰ μέσον τῶν δραγμάτων συλλεγέτω, καὶ μὴ καταισχύνητε αὐτήν. (Septuagint, Liber Ruth 2:15)

    (70인역 성경, 룻기 2:15)

  • καὶ εἶπε Δαυὶδ τῷ ἱερεῖ. ὁ βασιλεὺσ ἐντέταλταί μοι ρῆμα σήμερον καὶ εἶπέ μοι. μηδεὶσ γνώτω τὸ ρῆμα, περὶ οὗ ἐγὼ ἀποστέλλω σε καὶ ὑπὲρ οὗ ἐγὼ ἐντέταλμαί σοι. καὶ τοῖσ παιδαρίοισ διαμεμαρτύρημαι ἐν τῷ τόπῳ τῷ λεγομένῳ Θεοῦ πίστισ, Φελλανὶ Ἀλεμωνί. καὶ νῦν εἰ εἰσὶν ὑπὸ τὴν χεῖρά σου πέντε ἄρτοι, δὸσ εἰσ χεῖρά μου τὸ εὑρεθέν. (Septuagint, Liber I Samuelis 21:3)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 21:3)

  • καὶ ἀπέστειλε Δαυὶδ δέκα παιδάρια καὶ εἶπε τοῖσ παιδαρίοισ. ἀνάβητε εἰσ Κάρμηλον καὶ ἀπέλθατε πρὸσ Νάβαλ καὶ ἐρωτήσατε αὐτὸν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου εἰσ εἰρήνην (Septuagint, Liber I Samuelis 25:5)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 25:5)

  • καὶ εἶπε τοῖσ παιδαρίοισ αὐτῆσ. προπορεύεσθε ἔμπροσθέν μου, καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ὀπίσω ὑμῶν παραγίνομαι. καὶ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆσ οὐκ ἀπήγγειλε. (Septuagint, Liber I Samuelis 25:19)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 25:19)

유의어

  1. 자식

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION