ὀρθόω
ο-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὀρθόω
Structure:
ὀρθό
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to set straight
- to set upright, set up, raise up, to raise up, rebuild, to erect, build up, to be set upright, to rise from one's seat, stand up
- to make straight, go straight
- to raise up, restore to health, safety, happiness, to exalt, honour
- to guide aright, to bring to a happy end, to succeed, prosper, success, to be right, true, is rightly sent
- to be upright, deal justly
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἐξέκαυσε πῦρ ἐν ταῖσ λαμπάσι καὶ ἐξαπέστειλεν ἐν τοῖσ στάχυσι τῶν ἀλλοφύλων, καὶ ἐκάησαν ἀπὸ ἅλωνοσ καὶ ἕωσ σταχύων ὀρθῶν καὶ ἕωσ ἀμπελῶνοσ καὶ ἐλαίασ. (Septuagint, Liber Iudicum 15:5)
- δικαιοσύνη ἀνδρῶν ὀρθῶν ρύεται αὐτούσ, τῇ δὲ ἀπωλείᾳ αὐτῶν ἁλίσκονται παράνομοι. (Septuagint, Liber Proverbiorum 11:5)
- λόγοι ἀσεβῶν δόλιοι, στόμα δὲ ὀρθῶν ρύσεται αὐτούσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 12:6)
- ἔπειτα εἰσῄει με, μὴ ἄρα τὸ ὑπὸ τῶν πολλῶν λεγόμενον ἀληθὲσ ᾖ καὶ τὸ πεπαιδεῦσθαι ἀπάγῃ τῶν ὀρθῶν λογισμῶν τοὺσ ἐσ μόνα τὰ βιβλία καὶ τὰσ ἐν ἐκείνοισ φροντίδασ ἀτενὲσ ἀφορῶντασ· (Lucian, Symposium, (no name) 34:2)
- ὅτι μὲν γὰρ ἐξ ὀρθῶν ἐπιλογισμῶν εἰσ εὐσταθῆ διάθεσιν τελευτώντων ἢρτηται τὸ μακάριον, αἱ δ’ ἀπὸ τῆσ τύχησ τροπαὶ μεγάλασ ἀποκλίσεισ οὐ ποιοῦσιν οὐδ’ ἐπιφέρουσι συγχυτικὰσ ὀλισθήσεισ τοῦ βίου, πολλάκισ ἀκήκοασ. (Plutarch, Consolatio ad uxorem, section 91)
Synonyms
-
to set straight
-
to make straight
Derived
- ἀνορθόω (to set up again, restore, rebuild)
- ἀπορθόω (to make straight, guide aright)
- διορθόω (to make quite straight, set right, amend)
- ἐξορθόω (to set upright, to set right, secure)
- ἐπανορθόω (to set up again, restore, to correct)
- κατορθόω (to set upright, erect, to keep straight)