헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄρειος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄρειος ὄρειᾱ ὄρειον

형태분석: ὀρει (어간) + ος (어미)

  1. of or from the mountains, mountain-haunting

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ό̓ρειος

(이)가

ὀρείᾱ

(이)가

ό̓ρειον

(것)가

속격 ὀρείου

(이)의

ὀρείᾱς

(이)의

ὀρείου

(것)의

여격 ὀρείῳ

(이)에게

ὀρείᾱͅ

(이)에게

ὀρείῳ

(것)에게

대격 ό̓ρειον

(이)를

ὀρείᾱν

(이)를

ό̓ρειον

(것)를

호격 ό̓ρειε

(이)야

ὀρείᾱ

(이)야

ό̓ρειον

(것)야

쌍수주/대/호 ὀρείω

(이)들이

ὀρείᾱ

(이)들이

ὀρείω

(것)들이

속/여 ὀρείοιν

(이)들의

ὀρείαιν

(이)들의

ὀρείοιν

(것)들의

복수주격 ό̓ρειοι

(이)들이

ό̓ρειαι

(이)들이

ό̓ρεια

(것)들이

속격 ὀρείων

(이)들의

ὀρειῶν

(이)들의

ὀρείων

(것)들의

여격 ὀρείοις

(이)들에게

ὀρείαις

(이)들에게

ὀρείοις

(것)들에게

대격 ὀρείους

(이)들을

ὀρείᾱς

(이)들을

ό̓ρεια

(것)들을

호격 ό̓ρειοι

(이)들아

ό̓ρειαι

(이)들아

ό̓ρεια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γὰρ ἥσυχοσ πέτρασ ὀρείασ παῖσ λέλακ’ ἀνὰ στρατὸν Ἠχὼ διδοῦσα θόρυβον· (Euripides, Hecuba, episode, lyric 1:3)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric 1:3)

  • πολύν τε γάρ σοι κόσμον ἐνθήσω τάφῳ, ξανθῷ τ’ ἐλαίῳ σῶμα σὸν κατασβέσω, καὶ τῆσ ὀρείασ ἀνθεμόρρυτον γάνοσ ξουθῆσ μελίσσησ ἐσ πυρὰν βαλῶ σέθεν. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, anapests 5:18)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, anapests 5:18)

  • ἐν δὲ τοῖσ βασιλείοισ τούτοισ ἀναλήμματα λίθινα ὑψηλὰ ἀνοικοδομήσασ καὶ τὴν ὄψιν ἀποδοὺσ ὁμοιοτάτην τοῖσ ὄρεσι, καταφυτεύσασ δένδρεσι παντοδαποῖσ ἐξειργάσατο καὶ κατεσκεύασε τὸν καλούμενον κρεμαστὸν παράδεισον διὰ τὸ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ ἐπιθυμεῖν τῆσ ὀρείασ διαθέσεωσ τεθραμμένην ἐν τοῖσ κατὰ τὴν Μηδίαν τόποισ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 160:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 160:1)

  • πρῶτοι παρὰ κρατῆρασ Ἑλλήνων ἐν αὐλοῖσ συνοπαδοὶ Πέλοποσ Ματρὸσ ὀρείασ Φρύγιον ἀείσαν νόμον τοὶ δ’ ὀξυφώνοισ πηκτίδων ψαλμοῖσ κρέκον Λύδιον ὕμνον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 21 2:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 21 2:1)

  • Ἱππῶναξ δέ, ὡσ Λυσανίασ ἐν τοῖσ περὶ ἰαμβοποιῶν παρατίθεται, φησίν ὁ μὲν γὰρ αὐτῶν ἡσυχῇ τε καὶ ῥύβδην θυννίδα τε καὶ μυττωτὸν ἡμέρασ πάσασ δαινύμενοσ, ὥσπερ Λαμψακηνὸσ εὐνοῦχοσ, κατέφαγε δὴ τὸν κλῆρον ὥστε χρὴ σκάπτειν πέτρασ τ’ ὀρείασ σῦκα μέτρια τρώγων καὶ κρίθινον κόλλικα, δούλιον χόρτον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 67 5:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 67 5:1)

유의어

  1. of or from the mountains

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION