헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄνομα

3군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄνομα ὀνόματος

형태분석: ὀνοματ (어간)

  1. 이름, 성명
  2. 명성, 명예
  3. 명사
  4. 구, 어구
  1. name
  2. fame (compare English make a name for oneself)
  3. (grammar) noun (i.e. substantive or adjective)
  4. (grammar) phrase

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὄνομα

이름이

ὀνόματε

이름들이

ὀνόματα

이름들이

속격 ὀνόματος

이름의

ὀνομάτοιν

이름들의

ὀνομάτων

이름들의

여격 ὀνόματι

이름에게

ὀνομάτοιν

이름들에게

ὀνόμασιν*

이름들에게

대격 ὄνομα

이름을

ὀνόματε

이름들을

ὀνόματα

이름들을

호격 ό̓νομα

이름아

ὀνόματε

이름들아

ὀνόματα

이름들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐκάλεσεν Ἀδὰμ ὀνόματα πᾶσι τοῖσ κτήνεσι καὶ πᾶσι τοῖσ πετεινοῖσ τοῦ οὐρανοῦ καὶ πᾶσι τοῖσ θηρίοισ τοῦ ἀγροῦ. τῷ δὲ Ἀδὰμ οὐχ εὑρέθη βοηθὸσ ὅμοιοσ αὐτῷ. (Septuagint, Liber Genesis 2:20)

    (70인역 성경, 창세기 2:20)

  • καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ἰσμαὴλ κατ̓ ὀνόματα τῶν γενεῶν αὐτοῦ. πρωτότοκοσ Ἰσμαὴλ Ναβαιώθ, καὶ Κηδὰρ καὶ Ναβδεὴλ καὶ Μασσὰμ (Septuagint, Liber Genesis 25:13)

    (70인역 성경, 창세기 25:13)

  • οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ Ἰσμαὴλ καὶ ταῦτα τὰ ὀνόματα αὐτῶν ἐν ταῖσ σκηναῖσ αὐτῶν καὶ ἐν ταῖσ ἐπαύλεσιν αὐτῶν. δώδεκα ἄρχοντεσ κατὰ ἔθνη αὐτῶν. (Septuagint, Liber Genesis 25:16)

    (70인역 성경, 창세기 25:16)

  • καὶ πάλιν Ἰσαὰκ ὤρυξε τὰ φρέατα τοῦ ὕδατοσ, ἃ ὤρυξαν οἱ παῖδεσ Ἁβραὰμ τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ καὶ ἐνέφραξαν αὐτὰ οἱ Φυλιστιεὶμ μετὰ τὸ ἀποθανεῖν Ἁβραὰμ τὸν πατέρα αὐτοῦ, καὶ ἐπωνόμασεν αὐτοῖσ ὀνόματα κατὰ τὰ ὀνόματα, ἃ ὠνόμασεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 26:18)

    (70인역 성경, 창세기 26:18)

유의어

  1. 이름

  2. 명성

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION