Ancient Greek-English Dictionary Language

νότος

Second declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: νότος νότου

Structure: νοτ (Stem) + ος (Ending)

Sense

  1. The south wind
  2. The south

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Ἐξεγέρθητι, βορρᾶ, καὶ ἔρχου, νότε, διάπνευσον κῆπόν μου, καὶ ρευσάτωσαν ἀρώματά μου. καταβήτω ἀδελφιδόσ μου εἰσ κῆπον αὐτοῦ καὶ φαγέτω καρπὸν ἀκροδρύων αὐτοῦ. (Septuagint, Canticum Canticorum 4:16)
  • Ναί, ὦ Νότε· (Lucian, Dialogi Marini, notus and zephuros, chapter 12)
  • Καὶ μάλα, ὦ Νότε· (Lucian, Dialogi Marini, notus and zephuros, chapter 22)
  • σὺ δὲ οὐκ εἶδεσ, ὦ Νότε; (Lucian, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 12)
  • Καὶ μὴν τὰ μετὰ ταῦτα ἡδίω παρὰ πολύ, ὦ Νότε· (Lucian, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 32)
  • οἱ δὲ ἁμαρτάνοντεσ εἰσ ἐμὲ ἀσεβοῦσιν εἰσ τὰ ἑαυτῶν ψυχάσ, καὶ οἱ μισοῦντέσ με ἀγαπῶσι θάνατον.̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀νΞφ. α νοτε ον εμπηασισ ωιτη περσοναλ προνουν ανδ αρτιξλε (Septuagint, Liber Proverbiorum 8:36)
  • καὶ δυναμώσει διαθήκην πολλοῖσ, ἑβδομὰσ μία. καὶ ἐν τῷ ἡμίσει τῆσ ἑβδομάδοσ ἀρθήσεταί μου θυσία καὶ σπονδή, καὶ ἐπὶ τὸ ἱερὸν βδέλυγμα τῶν ἐρημώσεων, καὶ ἕωσ τῆσ συντελείασ καιροῦ συντέλεια δοθήσεται ἐπὶ τὴν ἐρήμωσιν.̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀νΕλπενορ’σ νοτε· Τηε τρανσλατιον οφ (Septuagint, Prophetia Danielis 9:27)

Synonyms

  1. The south wind

Related

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION