Ancient Greek-English Dictionary Language

νηνεμία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: νηνεμία

Structure: νηνεμι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: from nh/nemos

Sense

  1. stillness in the air, a calm, in a calm, a ceasing of all winds

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "κἀκεῖνον ἐπιτείνοντα τὴν φωνὴν εἰπεῖν ὁπόταν γένῃ κατὰ τὸ Παλῶδεσ, ἀπάγγειλον ὅτι Πὰν ὁ μέγασ τέθνηκε τοῦτ’ ἀκούσαντασ, ὁ Ἐπιθέρσησ ἔφη, πάντασ ἐκπλαγῆναι καὶ διδόντασ ἑαυτοῖσ λόγον εἴτε ποιῆσαι βέλτιον εἰή τὸ προστεταγμένον εἴτε μὴ πολυπραγμονεῖν ἀλλ’ ἐᾶν, οὕτω γνῶναι τὸν Θαμοῦν, εἰ μὲν εἰή πνεῦμα, παραπλεῖν ἡσυχίαν ἔχοντα, νηνεμίασ δὲ καὶ γαλήνησ περὶ τὸν τόπον γενομένησ, ἀνειπεῖν ὃ ἤκουσεν. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 17 1:11)
  • πεισθεὶσ δὲ καὶ πολὺ ὕδωρ ἐνθέμενοσ ἐξέπλευσεν, εἶτα νηνεμίασ καὶ γαλήνησ ἐν τῷ πελάγει κατασχούσησ, διψῶσι τοῖσ ἄλλοισ ἐμπόροισ καὶ ναυκλήροισ ὕδωρ πιπράσκων ἀργύριον πολὺ συνήθροισεν. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 54 1:4)
  • ἢ ὅτι ναύκληροσ ὢν ὁ Δεξικρέων ἔπλευσεν εἰσ Κύπρον ἐπ’ ἐμπορίᾳ, καὶ μέλλοντα γεμίζειν τὴν ναῦν τὴν Ἀφροδίτην κελεύειν ὕδωρ ἐμβαλόμενον καὶ μηδὲν ἄλλο πλεῖν τὴν ταχίστην πεισθεὶσ δὲ καὶ πολὺ ὕδωρ ἐνθέμενοσ ἐξέπλευσεν, εἶτα νηνεμίασ καὶ γαλήνησ ἐν τῷ πελάγει κατασχούσησ, διψῶσι τοῖσ ἄλλοισ ἐμπόροισ καὶ ναυκλήροισ ὕδωρ πιπράσκων ἀργύριον πολὺ συνήθροισεν; (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 54 1:1)
  • ἐκείνην μὲν οὖν τὴν ἡμέραν καὶ τρεῖσ τὰσ ἐφεξῆσ μεγάλῳ πνεύματι κυμανθὲν τὸ πέλαγοσ τὴν μάχην ἐπέσχε, πέμπτῃ δὲ νηνεμίασ καὶ γαλήνησ ἀκλύστου γενομένησ συνῄεσαν, Ἀντώνιοσ μὲν τὸ δεξιὸν κέρασ ἔχων καὶ Ποπλικόλασ, Κοίλιοσ δὲ τὸ εὐώνυμον, ἐν μέσῳ δὲ Μάρκοσ Ὀκτάβιοσ καὶ Μάρκοσ Ἰνστήϊοσ. (Plutarch, Antony, chapter 65 1:1)
  • παννυχίδοσ οὔσησ καὶ χορείασ τινὸσ καὶ παιδιᾶσ παρὰ τὸν αἰγιαλόν, ἡ μὲν σελήνη κατέλαμπεν εἰσ τὴν θάλατταν, οὐκ ὄντοσ δὲ πνεύματοσ ἀλλὰ νηνεμίασ; (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 18 1:1)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION