νέμω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
νέμω
Structure:
νέμ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to deal out, distribute, dispense
- (of herdsmen) , to pasture or graze their flocks, drive to pasture, tend
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ μηδεὶσ ἀναβήτω μετὰ σοῦ μηδὲ ὀφθήτω ἐν παντὶ τῷ ὄρει. καὶ τὰ πρόβατα καὶ βόεσ μὴ νεμέσθωσαν πλησίον τοῦ ὄρουσ ἐκείνου. (Septuagint, Liber Exodus 34:3)
- καὶ ἐκηρύχθη καὶ ἐρρέθη ἐν τῇ Νινευὴ παρὰ τοῦ βασιλέωσ καὶ παρὰ τῶν μεγιστάνων αὐτοῦ λέγων. οἱ ἄνθρωποι καὶ τὰ κτήνη καὶ οἱ βόεσ καὶ τὰ πρόβατα μὴ γευσάσθωσαν μηδὲ νεμέσθωσαν μηδὲ ὕδωρ πιέτωσαν. (Septuagint, Prophetia Ionae 3:7)
- πολλοὶ γάρ, φημί, οὐκ ἀγαπῶντεσ ὅτι αὐτοὶ μετέχουσι τῶν αὐτῶν ἡμῖν ξυνεδρίων καὶ εὐωχοῦνται ἐπ’ ἴσησ, καὶ ταῦτα θνητοὶ ἐξ ἡμισείασ ὄντεσ, ἔτι καὶ τοὺσ ὑπηρέτασ καὶ θιασώτασ τοὺσ αὐτῶν ἀνήγαγον ἐσ τὸν οὐρανὸν καὶ παρενέγραψαν, καὶ νῦν ἐπ’ ἴσησ διανομάσ τε νέμονται καὶ θυσιῶν μετέχουσιν, οὐδὲ καταβαλόντεσ ἡμῖν τὸ μετοίκιον. (Lucian, Deorum concilium, (no name) 3:1)
- ἡ δὲ νῆσοσ ἀνθρώπων μὲν ἐρήμη ἐστίν, νέμεται δὲ αἰξὶν οὐ πολλαῖσ. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 21 3:1)
- ἐσβαίνοντι δέ οἱ ἀπίκοντο σύεσ καὶ ἵπποι καὶ λεόντων γένεα καὶ ὄφιεσ καὶ ἄλλα ὁκόσα ἐν γῇ νέμονται, πάντα ἐσ ζεύγεα. (Lucian, De Syria dea, (no name) 12:10)
- σοὶ νέμω τοὐμὸν μέροσ. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue 3:17)
- ἄντικρυσ οὗτοσ τῇ Τύχῃ μετὰ τῶν πράξεων ἑαυτὸν εἰσεποίει βοῶν κατὰ τὸν Οἰδίποδα τὸν Σοφοκλέουσ ἐγὼ δ’ ἐμαυτὸν παῖδα τῆσ Τύχησ νέμω. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 4 4:3)
- οὗτοσ τῇ Τύχῃ μετὰ τῶν πράξεων ἑαυτὸν εἰσεποίει, βοῶν κατὰ τὸν Οἰδίποδα τὸν Σοφοκλέουσ ἐγὼ δ’ ἐμαυτὸν παῖδα τῆσ Τύχησ νέμω. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 4 13:1)
- ἦ γὰρ εἰήν οὐκ ἂν εὖ φρονῶν, ἐπεὶ φίλον σ’ ἐγὼ μέγιστον Ἀργείων νέμω. (Sophocles, Ajax, episode 3:13)
- ἰὼ παντλάμων Νιόβα, σὲ δ’ ἔγωγε νέμω θεόν, ἅτ’ ἐν τάφῳ πετραίῳ αἰεὶ δακρύεισ. (Sophocles, choral, antistrophe 16)
Synonyms
-
to deal out
- νωμάω (to deal out, distribute)
-
- νομεύω (to put to graze, drive afield, to go to pasture)
Derived
- ἀνανέμω (to divide anew, to count up, to rehearse)
- ἀπονέμω (to portion out, impart, assign)
- διανέμω (to distribute, apportion, to divide among themselves)
- ἐπινέμω (to allot, distribute, to turn)
- κατανέμω (to distribute, allot, assign)
- προνέμω (to assign beforehand, to present, to go forward)
- προσνέμω (to assign, attach or dedicate to, to add)
- συννέμω (to tend together, to make one's associate)