Ancient Greek-English Dictionary Language

νέμω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: νέμω

Structure: νέμ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to deal out, distribute, dispense
  2. (of herdsmen) , to pasture or graze their flocks, drive to pasture, tend

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular νέμω νέμεις νέμει
Dual νέμετον νέμετον
Plural νέμομεν νέμετε νέμουσιν*
SubjunctiveSingular νέμω νέμῃς νέμῃ
Dual νέμητον νέμητον
Plural νέμωμεν νέμητε νέμωσιν*
OptativeSingular νέμοιμι νέμοις νέμοι
Dual νέμοιτον νεμοίτην
Plural νέμοιμεν νέμοιτε νέμοιεν
ImperativeSingular νέμε νεμέτω
Dual νέμετον νεμέτων
Plural νέμετε νεμόντων, νεμέτωσαν
Infinitive νέμειν
Participle MasculineFeminineNeuter
νεμων νεμοντος νεμουσα νεμουσης νεμον νεμοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular νέμομαι νέμει, νέμῃ νέμεται
Dual νέμεσθον νέμεσθον
Plural νεμόμεθα νέμεσθε νέμονται
SubjunctiveSingular νέμωμαι νέμῃ νέμηται
Dual νέμησθον νέμησθον
Plural νεμώμεθα νέμησθε νέμωνται
OptativeSingular νεμοίμην νέμοιο νέμοιτο
Dual νέμοισθον νεμοίσθην
Plural νεμοίμεθα νέμοισθε νέμοιντο
ImperativeSingular νέμου νεμέσθω
Dual νέμεσθον νεμέσθων
Plural νέμεσθε νεμέσθων, νεμέσθωσαν
Infinitive νέμεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
νεμομενος νεμομενου νεμομενη νεμομενης νεμομενον νεμομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐκεῖ ἦν ἓν τῶν παιδαρίων τοῦ Σαοὺλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ συνεχόμενοσ νεεσσαρὰν ἐνώπιον Κυρίου, καὶ ὄνομα αὐτῷ Δωὴκ ὁ Σύροσ νέμων τὰσ ἡμιόνουσ Σαούλ. (Septuagint, Liber I Samuelis 21:7)
  • ἀλλὰ σὺ μέν, ὦ γενναῖε, μονονουχὶ θεομαχῶν ὑβρίζεισ εἰσ τὴν ὀρχηστικὴν ὁ Σωκράτησ δέ, σοφώτατοσ ἀνήρ, εἴ γε πιστευτέον τοῦτο περὶ αὐτοῦ λέγοντι τῷ Πυθίῳ, οὐ μόνον ἐπῄνει τὴν ὀρχηστικὴν ἀλλὰ καὶ ἐκμαθεῖν αὐτὴν ἠξίου, μέγιστον νέμων ^ εὐρυθμίᾳ καὶ εὐμουσίᾳ καὶ κινήσει ἐμμελεῖ καὶ εὐσχημοσύνῃ τοῦ κινουμένου· (Lucian, De saltatione, (no name) 24:2)
  • ἔτι μιν ἔτι βρέφοσ, ἔτι φίλασ ἐπὶ ματέροσ ἀγκάλαισι θρῴσκων ἔκανεσ, ὦ Φοῖβε, μαντείων δ’ ἐπέβασ ζαθέων, τρίποδί τ’ ἐν χρυσέῳ θάσσεισ, ἐν ἀψευδεῖ θρόνῳ μαντείασ βροτοῖσ θεσφάτων νέμων ἀδύτων ὕπο, Κασταλίασ ῥεέθρων γείτων, μέσον γᾶσ ἔχων μέλαθρον. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 14)
  • οἱ δὲ πολλοὶ καὶ τὴν ὄψιν αὐτὴν ἐθαύμαζον, ἐξηρτημένον ὁρῶντεσ αὐτοῦ πλῆθοσ ἐργολάβων, τεχνιτῶν, πρεσβευτῶν, ἀρχόντων, στρατιωτῶν, φιλολόγων, οἷσ πᾶσιν ἐντυγχάνων μετὰ εὐκολίασ καὶ τὸ σεμνὸν ἐν τῷ φιλανθρώπῳ διαφυλάττων, καὶ νέμων αὐτοῦ τὸ ἁρμόττον οἰκείωσ ἑκάστῳ, χαλεποὺσ ἀπεδείκνυε συκοφάντασ τοὺσ φοβερὸν αὑτὸν ἢ φορτικὸν ὅλωσ ἢ βίαιον ἀποκαλοῦντασ. (Plutarch, Caius Gracchus, chapter 6 4:1)
  • ὁ δ’ Αἰμίλιοσ οὐκ ἦν μὲν ἀνήκοοσ οὐδ’ ἄπειροσ παντάπασι τῶν ἐκλειπτικῶν ἀνωμαλιῶν, αἳ τὴν σελήνην περιφερομένην εἰσ τὸ σκίασμα τῆσ γῆσ ἐμβάλλουσι τεταγμέναισ περιόδοισ καὶ ἀποκρύπτουσιν, ἄχρι οὗ παρελθοῦσα τὴν ἐπισκοτουμένην χώραν πάλιν ἐπιλάμψῃ πρὸσ τὸν ἥλιον οὐ μὴν ἀλλὰ τῷ θείῳ πολὺ νέμων καὶ φιλοθύτησ ὢν καὶ μαντικόσ, ὡσ εἶδε πρῶτον τὴν σελήνην ἀποκαθαιρομένην, ἕνδεκα μόσχουσ αὐτῇ κατέθυσεν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 17 5:1)

Synonyms

  1. to deal out

Related

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION