ναυτιλία
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ναυτιλία
Structure:
ναυτιλι
(Stem)
+
ᾱ
(Ending)
Sense
- sailing, seamanship
- a voyage
- a ship
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ταῦτα οὕτωσ ἰσχυρῶσ περιελήλυθε τοὺσ πολλοὺσ ὥστε ἐπειδάν τισ ἀποθάνῃ τῶν οἰκείων, πρῶτα μὲν φέροντεσ ὀβολὸν εἰσ τὸ στόμα κατέθηκαν αὐτῷ, μισθὸν τῷ πορθμεῖ τῆσ ναυτιλίασ γενησόμενον, οὐ πρότερον ἐξετάσαντεσ ὁποῖον τὸ νόμισμα νομίζεται καὶ διαχωρεῖ παρὰ τοῖσ κάτω, καὶ εἰ δύναται παρ’ ἐκείνοισ Ἀττικὸσ ἢ Μακεδονικὸσ ἢ Αἰγιναῖοσ ὀβολόσ, οὐδ’ ὅτι πολὺ κάλλιον ἦν μὴ ἔχειν τὰ πορθμεῖα καταβαλεῖν οὕτω γὰρ ἂν οὐ παραδεξαμένου τοῦ πορθμέωσ ἀναπόμπιμοι πάλιν εἰσ τὸν βίον ἀφικνοῦντο. (Lucian, (no name) 10:1)
- Ὢ καλῆσ ναυτιλίασ καὶ ἐπικερδοῦσ τήμερον. (Lucian, Cataplus, (no name) 21:7)
- μετ’ ὀλίγον δὲ καὶ ἄνδρασ εἴδομεν καινῷ τῳ τρόπῳ ναυτιλίασ χρωμένουσ· (Lucian, Verae Historiae, book 2 45:2)
- τῶν ἀπ’ Ἰλίου περὶ τὴν ἅλωσιν ἐκφυγόντων οἱ πλεῖστοι χειμῶνι χρησάμενοι, καὶ δι’ ἀπειρίαν τοῦ πλοῦ καὶ ἄγνοιαν τῆσ θαλάττησ ἀπενεχθέντεσ εἰσ τὴν Ἰταλίαν καὶ περὶ τὸν Θύμβριν ποταμὸν ὁρ́μοισ καὶ ναυλόχοισ ἀναγκαίοισ μόλισ ὑποδραμόντεσ, αὐτοὶ μὲν ἐπλανῶντο περὶ τὴν χώραν φραστήρων δεόμενοι, ταῖσ δὲ γυναιξὶν ἐμπίπτει λογισμόσ, ὡσ ἡτισοῦν ἵδρυσισ ἐν γῇ πάσησ πλάνησ καὶ ναυτιλίασ εὖ τε καὶ καλῶσ πράττουσιν ἀνθρώποισ ἀμείνων ἐστί, καὶ πατρίδα δεῖ ποιεῖν αὐτούσ, ἀπολαβεῖν ἣν ἀπολωλέκασι μὴ δυναμένουσ. (Plutarch, Mulierum virtutes, 1)
- καὶ ναυτιλίασ εὖ τε καὶ καλῶσ πράττουσιν ἀνθρώποισ ἀμείνων ἐστί, καὶ πατρίδα δεῖ ποιεῖν αὐτούσ, ἀπολαβεῖν ἣν ἀπολωλέκασι μὴ δυναμένουσ. (Plutarch, Mulierum virtutes, 2:1)