μνῆμα?
3군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사: mnēma
고전 발음: [므네:마]
신약 발음: [므네마]
기본형:
μνῆμα
형태분석:
μνηματ
(어간)
뜻
- 기억, 기념품, 음반, 회상
- 기념비, 기념물, 유적
- 기념품
- 기억력, 기억
- a memorial, remembrance, record
- a mound or building, a monument
- a memorial
- memory
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ πᾶς, ὃς ἐὰν ἅψηται ἐπὶ προσώπου τοῦ πεδίου τραυματίου ἢ νεκροῦ ἢ ὀστέου ἀνθρωπίνου ἢ μνήματος, ἑπτὰ ἡμέρας ἀκάθαρτος ἔσται. (Septuagint, Liber Numeri 19:16)
(70인역 성경, 민수기 19:16)
- καὶ λήψεται ὕσσωπον καὶ βάψει εἰς τὸ ὕδωρ ἀνὴρ καθαρός, καὶ περιρρανεῖ ἐπὶ τὸν οἶκον καὶ ἐπὶ τὰ σκεύη καὶ ἐπὶ τὰς ψυχάς, ὅσαι ἂν ὦσιν ἐκεῖ, καὶ ἐπὶ τὸν ἡμμένον τοῦ ὀστέου τοῦ ἀνθρωπίνου ἢ τοῦ τραυματίου ἢ τοῦ τεθνηκότος ἢ τοῦ μνήματος. (Septuagint, Liber Numeri 19:18)
(70인역 성경, 민수기 19:18)
- ἐκεῖ Ἀσσοὺρ καὶ πᾶσα ἡ συναγωγὴ αὐτοῦ, πάντες τραυματίαι ἐκεῖ ἐδόθησαν, καὶ ἡ ταφὴ αὐτῶν ἐν βάθει βόθρου, καὶ ἐγενήθη ἡ συναγωγὴ αὐτοῦ περικύκλῳ τοῦ μνήματος αὐτοῦ, πάντες οἱ τραυματίαι οἱ πεπτωκότες μαχαίρᾳ, (Septuagint, Prophetia Ezechielis 32:22)
(70인역 성경, 에제키엘서 32:22)
- ἐκεῖ Αἰλὰμ καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ περικύκλῳ τοῦ μνήματος αὐτοῦ, πάντες οἱ τραυματίαι οἱ πεπτωκότες μαχαίρᾳ καὶ καταβαίνοντες ἀπερίτμητοι εἰς γῆς βάθος, οἱ δεδωκότες αὐτῶν φόβον ἐπὶ γῆς ζωῆς καὶ ἐλάβοσαν τὴν βάσανον αὐτῶν μετὰ τῶν καταβαινόντων εἰς βόθρον (Septuagint, Prophetia Ezechielis 32:24)
(70인역 성경, 에제키엘서 32:24)
- ἐκεῖ ἐδόθησαν Μοσὸχ καὶ Θοβὲλ καὶ πᾶσα ἡ ἰσχὺς αὐτῶν περικύκλῳ τοῦ μνήματος αὐτοῦ, πάντες τραυματίαι αὐτοῦ, πάντες ἀπερίτμητοι τραυματίαι ἀπὸ μαχαίρας, οἱ δεδωκότες τὸν φόβον αὐτῶν ἐπὶ γῆς ζωῆς. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 32:26)
(70인역 성경, 에제키엘서 32:26)
유의어
-
기억
- μνημόσυνον (기억, 기념품, 음반)
- ὑπόμνημα (기억, 기념품, 음반)
- μνεία (기억, 기억력, 회상)
- μνήμη (기억, 기억력, 회상)
- μνημεῖον (기억, 회상, 회포)
-
기념품
-
기억력