μνῆμα
3군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
μνῆμα
형태분석:
μνηματ
(어간)
뜻
- 기억, 기념품, 음반, 회상
- 기념비, 기념물, 유적
- 기념품
- 기억력, 기억
- a memorial, remembrance, record
- a mound or building, a monument
- a memorial
- memory
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ εἶπαν πρὸσ Μωυσῆν. παρὰ τὸ μὴ ὑπάρχειν μνήματα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ ἐξήγαγεσ ἡμᾶσ θανατῶσαι ἐν τῇ ἐρήμῳ̣ τί τοῦτο ἐποίησασ ἡμῖν ἐξαγαγὼν ἐξ Αἰγύπτου̣ (Septuagint, Liber Exodus 14:11)
(70인역 성경, 탈출기 14:11)
- καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου Μνήματα τῆσ ἐπιθυμίασ, ὅτι ἐκεῖ ἔθαψαν τὸν λαὸν τὸν ἐπιθυμητήν. (Septuagint, Liber Numeri 11:34)
(70인역 성경, 민수기 11:34)
- διὰ τοῦτο προφήτευσον καὶ εἰπὸν πρὸσ αὐτούσ. τάδε λέγει Κύριοσ. ἰδοὺ ἐγὼ ἀνοίγω τὰ μνήματα ὑμῶν καὶ ἀνάξω ὑμᾶσ ἐκ τῶν μνημάτων ὑμῶν καὶ εἰσάξω ὑμᾶσ εἰσ τὴν γῆν τοῦ Ἰσραήλ, (Septuagint, Prophetia Ezechielis 37:12)
(70인역 성경, 에제키엘서 37:12)
- ἄλλοισιν δὲ δοκέει καὶ τάδε Δευκαλίωνοσ εἵνεκα ποιέεσθαι, ἐκείνησ ξυμφορῆσ μνήματα, ὁκότε οἱ ἄνθρωποι ἐσ τὰ οὔρεα καὶ ἐσ τὰ περιμήκεα τῶν δενδρέων ᾖσαν τὸ πολλὸν ὕδωρ ὀρρωδέοντεσ. (Lucian, De Syria dea, (no name) 28:8)
(루키아노스, De Syria dea, (no name) 28:8)
- μέλεα παιδὸσ ἐν οἴκοισ κεῖται μνήματα, πένθιμοι κουραὶ καὶ στέφανοι κόμασ, <λοιβαί τε νεκύων φθιμένων,> ἀοιδαί θ’ ἃσ χρυσοκόμασ Ἀπόλλων οὐκ ἐνδέχεται· (Euripides, Suppliants, choral, epode2)
(에우리피데스, Suppliants, choral, epode2)
- ἰδοὺ προστίθημί σε πρὸσ τοὺσ πατέρασ σου, καὶ προστεθήσῃ πρὸσ τὰ μνήματά σου ἐν εἰρήνῃ, καὶ οὐκ ὄψονται οἱ ὀφθαλμοί σου ἐν πᾶσι τοῖσ κακοῖσ, οἷσ ἐγὼ ἐπάγω ἐπὶ τὸν τόπον τοῦτον καὶ ἐπὶ τοὺσ κατοικοῦντασ αὐτόν. καὶ ἀπέδωκαν τῷ βασιλεῖ λόγον, (Septuagint, Liber II Paralipomenon 34:28)
(70인역 성경, 역대기 하권 34:28)
유의어
-
기억
- μνημόσυνον (기억, 기념품, 음반)
- ὑπόμνημα (기억, 기념품, 음반)
- μνεία (기억, 기억력, 회상)
- μνήμη (기억, 기억력, 회상)
- μνημεῖον (기억, 회상, 회포)
-
기념품
-
기억력