헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μεθύω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μεθύω

형태분석: μετ (접두사) + ύ̔ (어간) + ω (인칭어미)

어원: me/qu

  1. to be drunken with wine
  2. soaked
  3. to be drunken or intoxicated

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεθύω

μεθύεις

μεθύει

쌍수 μεθύετον

μεθύετον

복수 μεθύομεν

μεθύετε

μεθύουσιν*

접속법단수 μεθύω

μεθύῃς

μεθύῃ

쌍수 μεθύητον

μεθύητον

복수 μεθύωμεν

μεθύητε

μεθύωσιν*

기원법단수 μεθύοιμι

μεθύοις

μεθύοι

쌍수 μεθύοιτον

μεθυοίτην

복수 μεθύοιμεν

μεθύοιτε

μεθύοιεν

명령법단수 μεθύε

μεθυέτω

쌍수 μεθύετον

μεθυέτων

복수 μεθύετε

μεθυόντων, μεθυέτωσαν

부정사 μεθύειν

분사 남성여성중성
μεθυων

μεθυοντος

μεθυουσα

μεθυουσης

μεθυον

μεθυοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 μεθύομαι

μεθύει, μεθύῃ

μεθύεται

쌍수 μεθύεσθον

μεθύεσθον

복수 μεθυόμεθα

μεθύεσθε

μεθύονται

접속법단수 μεθύωμαι

μεθύῃ

μεθύηται

쌍수 μεθύησθον

μεθύησθον

복수 μεθυώμεθα

μεθύησθε

μεθύωνται

기원법단수 μεθυοίμην

μεθύοιο

μεθύοιτο

쌍수 μεθύοισθον

μεθυοίσθην

복수 μεθυοίμεθα

μεθύοισθε

μεθύοιντο

명령법단수 μεθύου

μεθυέσθω

쌍수 μεθύεσθον

μεθυέσθων

복수 μεθύεσθε

μεθυέσθων, μεθυέσθωσαν

부정사 μεθύεσθαι

분사 남성여성중성
μεθυομενος

μεθυομενου

μεθυομενη

μεθυομενης

μεθυομενον

μεθυομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτι μοι δοκοῦσι ‐ καὶ πρὸσ Χαρίτων μή με κορυβαντιᾶν ἢ τελέωσ μεθύειν ὑπολάβητε, εἰ τἀμὰ εἰκάζω τοῖσ θεοῖσ ‐ ὅμοιόν τι πάσχειν οἱ πολλοὶ πρὸσ τοὺσ καινοὺσ τῶν λόγων τοῖσ Ἰνδοῖσ ἐκείνοισ, οἱο͂ν καὶ πρὸσ τοὺσ ἐμούσ· (Lucian, (no name) 5:2)

    (루키아노스, (no name) 5:2)

  • καθ’ ἑκάστην δὲ τὴν νύκτα ὁ μὲν στενωπὸσ ἡμῶν ἐνεπίμπλατο μεθυόντων ἐραστῶν κωμαζόντων ἐπ’ αὐτὴν καὶ κοπτόντων τὴν θύραν, ἐνίων δὲ καὶ εἰσβιάζεσθαι σὺν οὐδενὶ κόσμῳ τολμώντων. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 31:3)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 31:3)

  • ἐγὼ γοῦν ἤδη μεθύω σοι καὶ ναυτιῶ καὶ ἢν μὴ τάχιστα ἐξεμέσω πάντα ταῦτα ὁπόσα διεξελήλυθασ, εὖ ἴσθι, κορυβαντιάσειν μοι δοκῶ περιβομβούμενοσ ὑφ’ ὧν κατεσκέδασάσ μου ὀνομάτων. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 16:2)

    (루키아노스, Lexiphanes, (no name) 16:2)

  • καὶ μὴν τοῦτό γε οὐ μεθύειν, ἀλλὰ νήφειν τε καὶ σωφρονεῖν ἐστιν. (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 6:1)

    (루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 6:1)

  • ὁ δ’ Ἐπαμεινώνδασ, εἰσ ἑορτήν τινα καὶ πότον ἀνειμένωσ τῶν Θηβαίων ῥυέντων, μόνοσ ἐφώδευε τὰ ὅπλα καὶ τὰ τείχη, νήφειν λέγων καὶ ἀγρυπνεῖν ὡσ ἂν ἐξῇ τοῖσ ἄλλοισ μεθύειν καὶ καθεύδειν. (Plutarch, Ad principem ineruditum, chapter, section 4 6:1)

    (플루타르코스, Ad principem ineruditum, chapter, section 4 6:1)

  • οὐ μεθύω τὴν φρόνησιν, ἀλλὰ τὸ τοιοῦτον μόνον, τὸ διορίζεσθαι βεβαίωσ τῷ στόματι τὰ γράμματα, φησὶν Ἄλεξισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 11 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 11 2:2)

  • "πότερον ἐγὼ μεθύω ἢ δοκεῖ μοι ταῦτα περιφέρεσθαι; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 47 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 47 3:1)

  • λέγω δ’ οἱο͂ν καὶ Πίνδαροσ πεποίηκε χάριτάσ τ’ ι Ἀφροδισίων ἐρώτων, ὄφρα σὺν Χειμάρῳ τε μεθύω Ἀγάθωνι τ’ ἰάλω κότταβον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 30 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 30 1:5)

  • Δεξικράτησ δ’ ἐν τῷ ἐπιγραφομένῳ Ὑφ’ ἑαυτῶν πλανώμενοί φησιν εἰ δὲ μεθύω καὶ χιόνα πίνω καὶ μύρον ἐπίσταμ’ ὅτι κράτιστον Αἴγυπτοσ ποιεῖ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 97 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 97 3:2)

유의어

  1. soaked

  2. to be drunken or intoxicated

파생어

  • ἀνύω (완성하다, 수행하다, 완료하다)
  • ἐφύω (to rain upon, rained upon, exposed to the rain)
  • ὕω (비 내리다, ~에 비 내리다)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION