헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μεγάλαυχος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μεγάλαυχος μεγάλαυχον

형태분석: μεγαλαυχ (어간) + ος (어미)

어원: au)xe/w

  1. greatly boasting, very glorious

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μεγάλαυχος

(이)가

μεγάλαυχον

(것)가

속격 μεγαλαύχου

(이)의

μεγαλαύχου

(것)의

여격 μεγαλαύχῳ

(이)에게

μεγαλαύχῳ

(것)에게

대격 μεγάλαυχον

(이)를

μεγάλαυχον

(것)를

호격 μεγάλαυχε

(이)야

μεγάλαυχον

(것)야

쌍수주/대/호 μεγαλαύχω

(이)들이

μεγαλαύχω

(것)들이

속/여 μεγαλαύχοιν

(이)들의

μεγαλαύχοιν

(것)들의

복수주격 μεγάλαυχοι

(이)들이

μεγάλαυχα

(것)들이

속격 μεγαλαύχων

(이)들의

μεγαλαύχων

(것)들의

여격 μεγαλαύχοις

(이)들에게

μεγαλαύχοις

(것)들에게

대격 μεγαλαύχους

(이)들을

μεγάλαυχα

(것)들을

호격 μεγάλαυχοι

(이)들아

μεγάλαυχα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ δὲ Τύχησ ὀξὺ μὲν τὸ κίνημα καὶ θρασὺ τὸ φρόνημα καὶ μεγάλαυχοσ ἡ ἐλπίσ, φθάνουσα δὲ τὴν Ἀρετὴν ἐγγύσ ἐστιν, οὐ πτεροῖσ ἐλαφρίζουσα κούφοισ ἑαυτὴν οὐδ’ ἀκρώνυχον ὑπὲρ σφαίρασ τινὸσ ἴχνοσ καθεῖσα περισφαλὴσ καὶ ἀμφίβολοσ πρόσεισιν, εἶτ’ ἄπεισιν ἀιδήσ· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 41)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 41)

  • φράζεο δή, Σπάρτη, καίπερ μεγάλαυχοσ ἐοῦσα, μὴ σέθεν ἀρτίποδοσ βλάστῃ χωλὴ βασιλεία δηρὸν γὰρ νοῦσοί σε κατασχήσουσιν ἀέλπτοι φθισιβρότου τ’ ἐπὶ κῦμα κυλινδόμενον πολέμοιο. (Plutarch, Agesilaus, chapter 3 4:3)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 3 4:3)

  • "φράζεο δή, Σπάρτη, καίπερ μεγάλαυχοσ ἐοῦσα, μὴ σέθεν ἀρτίποδοσ βλάψῃ χωλὴ βασιλεία. (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 115)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 115)

  • "τῆσδὲ ποθ’ ἡ μεγάλαυχοσ ἀνίκητόσ τε πρὸσ ἀλκὴν Ἑλλὰσ ἐδουλώθη κάλλεοσ ἰσοθέου, Λαίδοσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 55 1:17)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 55 1:17)

  • φράζεο δή, Σπάρτη, καίπερ μεγάλαυχοσ ἐοῦσα, μὴ σέθεν ἀρτίποδοσ βλάστῃ χωλὴ βασιλεία. (Plutarch, , chapter 22 5:3)

    (플루타르코스, , chapter 22 5:3)

유의어

  1. greatly boasting

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION