헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαντεῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαντεῖος μαντεῖη μαντεῖον

형태분석: μαντει (어간) + ος (어미)

어원: poet. for mantiko/s

  1. 예언의, 예언자의, 예언력을 가진
  1. oracular, prophetic

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μαντεῖος

예언의 (이)가

μαντείᾱ

예언의 (이)가

μαντεῖον

예언의 (것)가

속격 μαντείου

예언의 (이)의

μαντείᾱς

예언의 (이)의

μαντείου

예언의 (것)의

여격 μαντείῳ

예언의 (이)에게

μαντείᾱͅ

예언의 (이)에게

μαντείῳ

예언의 (것)에게

대격 μαντεῖον

예언의 (이)를

μαντείᾱν

예언의 (이)를

μαντεῖον

예언의 (것)를

호격 μαντεῖε

예언의 (이)야

μαντείᾱ

예언의 (이)야

μαντεῖον

예언의 (것)야

쌍수주/대/호 μαντείω

예언의 (이)들이

μαντείᾱ

예언의 (이)들이

μαντείω

예언의 (것)들이

속/여 μαντείοιν

예언의 (이)들의

μαντείαιν

예언의 (이)들의

μαντείοιν

예언의 (것)들의

복수주격 μαντεῖοι

예언의 (이)들이

μαντεῖαι

예언의 (이)들이

μαντεῖα

예언의 (것)들이

속격 μαντείων

예언의 (이)들의

μαντειῶν

예언의 (이)들의

μαντείων

예언의 (것)들의

여격 μαντείοις

예언의 (이)들에게

μαντείαις

예언의 (이)들에게

μαντείοις

예언의 (것)들에게

대격 μαντείους

예언의 (이)들을

μαντείᾱς

예언의 (이)들을

μαντεῖα

예언의 (것)들을

호격 μαντεῖοι

예언의 (이)들아

μαντεῖαι

예언의 (이)들아

μαντεῖα

예언의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἤδη δέ τινασ καὶ ἐπὶ τὴν ἀλλοδαπὴν ἐξέπεμπεν, φήμασ ἐμποιήσοντασ τοῖσ ἔθνεσιν ὑπὲρ τοῦ μαντείου καὶ διηγησομένουσ ὡσ προείποι καὶ ἀνεύροι δραπέτασ καὶ κλέπτασ καὶ λῃστὰσ ἐξελέγξειε καὶ θησαυροὺσ ἀνορύξαι παράσχοι καὶ νοσοῦντασ ἰάσαιτο, ἐνίουσ δὲ καὶ ἤδη ἀποθανόντασ ἀναστήσειεν. (Lucian, Alexander, (no name) 24:1)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 24:1)

  • ὡσ δὲ καὶ εἰσ τὴν Ἰταλίαν διεφοίτησεν τοῦ μαντείου τὸ κλέοσ καὶ εἰσ τὴν Ῥωμαίων πόλιν ἐνέπεσεν, οὐδεὶσ ὅστισ οὐκ ἄλλοσ πρὸ ἄλλου ἠπείγετο, οἱ μὲν αὐτοὶ ἰόντεσ, οἱ δὲ πέμποντεσ, καὶ μάλιστα οἱ δυνατώτατοι καὶ μέγιστον ἀξίωμα ἐν τῇ πόλει ἔχοντεσ· (Lucian, Alexander, (no name) 30:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 30:2)

  • ὁ δὲ τοὺσ ἀφικνουμένουσ πάνυ φιλοφρόνωσ ὑποδεχόμενοσ ξενίοισ τε καὶ ταῖσ ἄλλαισ δωρεαῖσ πολυτελέσιν εὔνουσ ἐργαζόμενοσ αὑτῷ ἀπέπεμπεν οὐκ ἀπαγγελοῦντασ μόνον τὰσ ἐρωτήσεισ, ἀλλὰ καὶ ὑμνήσοντασ τὸν θεὸν καὶ τεράστια ὑπὲρ τοῦ μαντείου καὶ αὐτοὺσ ψευσομένουσ. (Lucian, Alexander, (no name) 31:3)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 31:3)

  • εἶτα μετ’ ὀλίγασ ἡμέρασ τοῦ παιδὸσ ἀποθανόντοσ, ὁ μὲν ἠπόρει καὶ οὐδὲν εἶχεν λέγειν πρὸσ τοὺσ αἰτιωμένουσ, παρὰ πόδασ οὕτωσ ἐληλεγμένου τοῦ χρησμοῦ ὁ δὲ Ῥουτιλιανὸσ αὐτὸσ φθάσασ ὁ βέλτιστοσ ἀπελογεῖτο ὑπὲρ τοῦ μαντείου λέγων, τοῦτο αὐτὸ προδεδηλωκέναι τὸν θεὸν καὶ διὰ τοῦτο ζῶντα μὲν κελεῦσαι μηδένα διδάσκαλον ἑλέσθαι αὐτῷ, Πυθαγόραν δὲ καὶ Ὅμηρον πάλαι τεθνεῶτασ, οἷσ εἰκὸσ τὸ μειράκιον ἐν Αἵδου νῦν συνεῖναι. (Lucian, Alexander, (no name) 33:4)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 33:4)

  • δοκεῖτε δέ μοι, ὦ ἄνδρεσ Δελφοί, ἄριστα βουλεύσεσθαι περὶ τῶν παρόντων, εἰ λογίσαισθε ὑπὲρ ὅσων καὶ ἡλίκων ἐστὶν ἡ σκέψισ, πρῶτον μὲν ὑπὲρ τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἱεροῦ καὶ θυσιῶν καὶ ἀναθημάτων καὶ ἐθῶν ἀρχαίων καὶ θεσμῶν παλαιῶν καὶ δόξησ τοῦ μαντείου, ἔπειτα ὑπὲρ τῆσ πόλεωσ ὅλησ καὶ τῶν συμφερόντων τῷ τε κοινῷ ἡμῶν καὶ ἰδίᾳ ἑκάστῳ Δελφῶν, ἐπὶ πᾶσι δὲ τῆσ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποισ εὐκλείασ ἢ κακοδοξίασ· (Lucian, Phalaris, book 2 10:1)

    (루키아노스, Phalaris, book 2 10:1)

유의어

  1. 예언의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION