헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαντόσυνος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαντόσυνος μαντόσυνη μαντόσυνον

형태분석: μαντοσυν (어간) + ος (어미)

어원: ma/ntis

  1. oracular

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 μαντόσυνος

(이)가

μαντοσύνη

(이)가

μαντόσυνον

(것)가

속격 μαντοσύνου

(이)의

μαντοσύνης

(이)의

μαντοσύνου

(것)의

여격 μαντοσύνῳ

(이)에게

μαντοσύνῃ

(이)에게

μαντοσύνῳ

(것)에게

대격 μαντόσυνον

(이)를

μαντοσύνην

(이)를

μαντόσυνον

(것)를

호격 μαντόσυνε

(이)야

μαντοσύνη

(이)야

μαντόσυνον

(것)야

쌍수주/대/호 μαντοσύνω

(이)들이

μαντοσύνᾱ

(이)들이

μαντοσύνω

(것)들이

속/여 μαντοσύνοιν

(이)들의

μαντοσύναιν

(이)들의

μαντοσύνοιν

(것)들의

복수주격 μαντόσυνοι

(이)들이

μαντόσυναι

(이)들이

μαντόσυνα

(것)들이

속격 μαντοσύνων

(이)들의

μαντοσυνῶν

(이)들의

μαντοσύνων

(것)들의

여격 μαντοσύνοις

(이)들에게

μαντοσύναις

(이)들에게

μαντοσύνοις

(것)들에게

대격 μαντοσύνους

(이)들을

μαντοσύνᾱς

(이)들을

μαντόσυνα

(것)들을

호격 μαντόσυνοι

(이)들아

μαντόσυναι

(이)들아

μαντόσυνα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δέ μοι λόγοσ οὐκ ὑποθημοσύνην ἔχει οὐδὲ διδασκαλίην ἐπαγγέλλεται ὅκωσ ταύτην τὴν μαντοσύνην διενεκτέον, ἀλλὰ μέμφομαι ὁκόσοι σοφοὶ ἐόντεσ τὰ μὲν ἄλλα ἐπασκέουσι καὶ παισὶ ^ τοῖσ ἑωυτῶν ἀπηγέονται, μούνην δὲ ἀστρολογίην οὔτε τιμέουσιν οὔτε ἐπασκέουσιν. (Lucian, De astrologia, (no name) 1:2)

    (루키아노스, De astrologia, (no name) 1:2)

  • λέγουσιν δὲ Τειρεσίην ἄνδρα Βοιώτιον, τοῦ δὴ κλέοσ μαντοσύνησ πέρι πολλὸν ἀείρεται, τοῦτον τὸν Τειρεσίην ἐν Ἕλλησιν εἰπεῖν ὅτι τῶν πλανεομένων ἀστέρων οἱ μὲν θήλεεσ οἱ δὲ ἄρρενεσ ἐόντεσ οὐκ ἴσα ἐκτελέουσιν τῷ καί μιν διφυέα γενέσθαι καὶ ἀμφίβιον Τειρεσίην μυθολογέουσιν, ἄλλοτε μὲν θῆλυν ἄλλοτε δὲ ἄρρενα. (Lucian, De astrologia, (no name) 11:1)

    (루키아노스, De astrologia, (no name) 11:1)

  • ἄλλοι δ’ ἀστρολογίην ἀψευδέα μέν, ἀνωφελέα δὲ εἶναι λέγουσιν οὐ γὰρ ὑπὸ μαντοσύνῃ ἀλλάσσεσθαι ὁκόσα τῇσι μοίρῃσι δοκέοντα ἐπέρχεται. (Lucian, De astrologia, (no name) 28:1)

    (루키아노스, De astrologia, (no name) 28:1)

  • ἥξει δὴ Σιμόεντα καὶ δίνασ ἀργυροειδεῖσ ἄγυρισ Ἑλλάνων στρατιᾶσ ἀνά τε ναυσὶν καὶ σὺν ὅπλοισ Ἴλιον ἐσ τὸ Τροίασ Φοιβήιον δάπεδον, τὰν Κασάνδραν ἵν’ ἀκούω ῥίπτειν ξανθοὺσ πλοκάμουσ χλωροκόμῳ στεφάνῳ δάφνασ κοσμηθεῖσαν, ὅταν θεοῦ μαντόσυνοι πνεύσωσ’ ἀνάγκαι. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, choral, strophe 11)

  • Ἔνθα δ’ ἐπάκτιον οἶκον Ἀγηνορίδησ ἔχε Φινεύσ, ὃσ περὶ δὴ πάντων ὀλοώτατα πήματ’ ἀνέτλη εἵνεκα μαντοσύνησ, τήν οἱ πάροσ ἐγγυάλιξεν Λητοΐδησ· (Apollodorus, Argonautica, book 2 3:21)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 3:21)

유의어

  1. oracular

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION