헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λοξός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λοξός λοξή λοξόν

형태분석: λοξ (어간) + ος (어미)

  1. 비스듬한, 기울어진, 옆으로 향한
  2. 애매모호한, 분명치 않은, 모호한
  1. slanting, crosswise, aslant, the ecliptic
  2. askance, aside, stare capite obstipo
  3. indirect, ambiguous

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 λοξός

(이)가

λοξή

(이)가

λοξόν

(것)가

속격 λοξοῦ

(이)의

λοξῆς

(이)의

λοξοῦ

(것)의

여격 λοξῷ

(이)에게

λοξῇ

(이)에게

λοξῷ

(것)에게

대격 λοξόν

(이)를

λοξήν

(이)를

λοξόν

(것)를

호격 λοξέ

(이)야

λοξή

(이)야

λοξόν

(것)야

쌍수주/대/호 λοξώ

(이)들이

λοξᾱ́

(이)들이

λοξώ

(것)들이

속/여 λοξοῖν

(이)들의

λοξαῖν

(이)들의

λοξοῖν

(것)들의

복수주격 λοξοί

(이)들이

λοξαί

(이)들이

λοξά

(것)들이

속격 λοξῶν

(이)들의

λοξῶν

(이)들의

λοξῶν

(것)들의

여격 λοξοῖς

(이)들에게

λοξαῖς

(이)들에게

λοξοῖς

(것)들에게

대격 λοξούς

(이)들을

λοξᾱ́ς

(이)들을

λοξά

(것)들을

호격 λοξοί

(이)들아

λοξαί

(이)들아

λοξά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κἀνταῦθα ὁ μὲν Κοκκωνᾶσ ἐν Χαλκηδόνι καταλείπεται, διττούσ τινασ καὶ ἀμφιβόλουσ καὶ λοξοὺσ χρησμοὺσ συγγράφων, καὶ μετ’ ὀλίγον ἐτελεύτησε τὸν βίον, ὑπὸ ἐχίδνησ, οἶμαι, δηχθείσ. (Lucian, Alexander, (no name) 10:4)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 10:4)

  • οὐ μὴν οὐδ’ οὕτωσ ὑπάρχειν ἁπλοῦν δεῖ τὸν ἐντυγχάνοντα τῇ γραφῇ ταύτῃ καὶ ἀργόν, ὥστε μηδὲ σφαῖραν ἰδεῖν, μηδὲ κύκλουσ ἐν αὐτῇ τοὺσ μὲν παραλλήλουσ τοὺσ δ’ ὀρθίουσ πρὸσ τούτουσ τοὺσ δὲ λοξούσ, μηδὲ τροπικῶν τε καὶ ἰσημερινοῦ καὶ ζωδιακοῦ θέσιν, δι’ οὗ φερόμενοσ ὁ ἥλιοσ τρέπεται καὶ διδάσκει διαφορὰσ κλιμάτων τε καὶ ἀνέμων. (Strabo, Geography, book 1, chapter 1 42:7)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 1 42:7)

유의어

  1. 애매모호한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION