헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κλυδώνιον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κλυδώνιον κλυδώνιου

형태분석: κλυδωνι (어간) + ον (어미)

어원: klu/dwn의 지소사,

  1. 파도, 물결, 결
  1. a little wave, ripple, a wave, the surf

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κλυδώνιον

파도가

κλυδωνίω

파도들이

κλυδώνια

파도들이

속격 κλυδωνίου

파도의

κλυδωνίοιν

파도들의

κλυδωνίων

파도들의

여격 κλυδωνίῳ

파도에게

κλυδωνίοιν

파도들에게

κλυδωνίοις

파도들에게

대격 κλυδώνιον

파도를

κλυδωνίω

파도들을

κλυδώνια

파도들을

호격 κλυδώνιον

파도야

κλυδωνίω

파도들아

κλυδώνια

파도들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φανήσομαι γάρ, ὡσ τάφου τλήμων τύχω, δούλησ ποδῶν πάροιθεν ἐν κλυδωνίῳ. (Euripides, Hecuba, episode 3:7)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 3:7)

  • ὡσ δ’ ἐπὶ τὰσ ἐκβολὰσ ἀφίκετο καὶ ἡ θάλασσα σὺν κλυδωνίῳ καὶ πνεύματι τὸ ῥεῦμα ἀνέκοπτεν, ὁ μὲν ἐπισπερχόντων αὐτὸν τῶν θεραπόντων ἐβιάζετο καὶ ὡσ ἐσ οὐδὲν προκόπτων ἀπέκαμνε καὶ ἀπεγίνωσκεν, ὁ δὲ Καῖσαρ ἀποκαλυψάμενοσ ἐνεβόησεν αὐτῷ· (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 9 1:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 9 1:5)

  • νύξ τ’ ἐπιγίγνεται, οἱᾶ δὴ ἐν κλυδωνίῳ καὶ σάλῳ, καὶ κατέδαρθον σχεδὸν ὅσον εἰσ ὄναρ. (Aristides, Aelius, Orationes, 6:5)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 6:5)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION