κέντρον
2군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
κέντρον
κέντρου
형태분석:
κεντρ
(어간)
+
ον
(어미)
뜻
- 점, 이삭, 못, 포인트, 날카로운 모서리
- 가시, 침, 쏘기, 찌르기
- 채찍, 채, 채찍질, 막대기
- 못
- Something with a sharp point: point, spike, spur
- sting, quill, thorn
- Torture device or instrument of motivation: whip, goad
- nail, rivet
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- θύοιμ’ ἂν αὐτῷ μᾶλλον ἢ θυμούμενοσ πρὸσ κέντρα λακτίζοιμι θνητὸσ ὢν θεῷ. (Euripides, episode, trochees 10:13)
(에우리피데스, episode, trochees 10:13)
- καὶ σπείρασ, βρέφοσ γνοὺσ τἀμπλάκημα τοῦ θεοῦ τε τὴν φάτιν, λειμῶν’ ἐσ Ἥρασ καὶ Κιθαιρῶνοσ λέπασ δίδωσι βουκόλοισιν ἐκθεῖναι βρέφοσ, σφυρῶν σιδηρᾶ κέντρα διαπείρασ μέσον· (Euripides, Phoenissae, episode 1:11)
(에우리피데스, Phoenissae, episode 1:11)
- ὦ λιπαροζώνου θύγατερ Αἐλίου Σελαναία, χρυσεόκυκλον φέγγοσ, ὡσ ἀτρεμαῖα κέντρα καὶ σώφρονα πώλοισ μεταφέρων ἰθύνει. (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 1:18)
(에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 1:18)
- αἰτιᾶσθαι μὲν ὑμᾶσ τὴν φύσιν, ὅτι μὴ κέντρα προσέφυσε τοῖσ σώμασι μηδ’ ἀμυντηρίουσ ὀδόντασ μηδ’ ἀγκύλουσ ὄνυχασ, αὐτοὺσ δὲ τῆσ ψυχῆσ τὸ σύμφυτον ἀφαιρεῖν ὅπλον καὶ κολούειν; (Plutarch, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 4 27:1)
(플루타르코스, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 4 27:1)
- οἱ δὲ ἵπποι αὐτοῖσιν οὐ σεσαγμένοι εἰσίν, οὐδὲ χαλινοῦνται τοῖσιν Ἑλληνικοῖσι χαλινοῖσιν ἢ τοῖσι Κελτικοῖσιν ἐμφερέωσ, ἀλλὰ περὶ ἄκρῳ τῷ στόματι ἐν κύκλῳ ἔχουσι δέρμα ὠμοβόινον ῥαπτὸν περιηρτημένον, καὶ ἐν τούτῳ χάλκεα κέντρα ἢ σιδήρεα, οὐ κάρτα ὀξέα, ἔσω ἐστραμμένα· (Arrian, Indica, chapter 16 10:2)
(아리아노스, Indica, chapter 16 10:2)