헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καμπύλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καμπύλος καμπύλη καμπύλον

형태분석: καμπυλ (어간) + ος (어미)

어원: ka/mptw

  1. 구운, 굽은, 구부러진, 비뚤어진
  1. bent, crooked, curved

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 καμπύλος

구운 (이)가

καμπύλη

구운 (이)가

καμπύλον

구운 (것)가

속격 καμπύλου

구운 (이)의

καμπύλης

구운 (이)의

καμπύλου

구운 (것)의

여격 καμπύλῳ

구운 (이)에게

καμπύλῃ

구운 (이)에게

καμπύλῳ

구운 (것)에게

대격 καμπύλον

구운 (이)를

καμπύλην

구운 (이)를

καμπύλον

구운 (것)를

호격 καμπύλε

구운 (이)야

καμπύλη

구운 (이)야

καμπύλον

구운 (것)야

쌍수주/대/호 καμπύλω

구운 (이)들이

καμπύλᾱ

구운 (이)들이

καμπύλω

구운 (것)들이

속/여 καμπύλοιν

구운 (이)들의

καμπύλαιν

구운 (이)들의

καμπύλοιν

구운 (것)들의

복수주격 καμπύλοι

구운 (이)들이

καμπύλαι

구운 (이)들이

καμπύλα

구운 (것)들이

속격 καμπύλων

구운 (이)들의

καμπυλῶν

구운 (이)들의

καμπύλων

구운 (것)들의

여격 καμπύλοις

구운 (이)들에게

καμπύλαις

구운 (이)들에게

καμπύλοις

구운 (것)들에게

대격 καμπύλους

구운 (이)들을

καμπύλᾱς

구운 (이)들을

καμπύλα

구운 (것)들을

호격 καμπύλοι

구운 (이)들아

καμπύλαι

구운 (이)들아

καμπύλα

구운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰή μοι κίθαρίσ τε φίλη καὶ καμπύλα τόξα, χρήσω δ’ ἀνθρώποισι Διὸσ νημερτέα βουλήν. (Anonymous, Homeric Hymns, , part 13:1)

    (익명 저작, Homeric Hymns, , part 13:1)

  • δείδια, Μαιάδοσ υἱέ, διάκτορε, ποικιλομῆτα, μή μοι ἅμα κλέψῃσ κίθαριν καὶ καμπύλα τόξα· (Anonymous, Homeric Hymns, 54:2)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 54:2)

  • ἐπεγνάμπτοντο δὲ κῶπαι ἠύτε καμπύλα τόξα, βιαζομένων ἡρώων. (Apollodorus, Argonautica, book 2 9:41)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 9:41)

  • οὐδ’ ἔχεν ἰοδόκον φαρέτρην, οὐ καμπύλα τόξα· (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 2102)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 2102)

  • σοὶ μὲν καμπύλα τόξα, καὶ ἰοχέαιρα φαρέτρη, δῶρα παρὰ Προμάχου, Φοῖβε, τάδε κρέμαται· (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 91)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 91)

  • κέρατα δὲ θώϋμα διάλευκα ὁ ἐλέφασ ἐπὶ μελαντάτῳ· μετεξέτεροι τάδε ὀδόντασ κικλήσκουσι· τάδε μοῦνα λευκότα τα, ὅκωσ οὐδενὸσ ἄλλου τε οὐδὲν οὐδὲ λευκοῦ ζῳού· καὶ τάδε οὐχ ὑπὲρ μέτωπα καὶ κροτάφουσ, ὅκωσ τοῖσι κερασφόροισι ἡ φυή· ἀλλὰ κατὰ στόμα καὶ τὴν ἄνω γνάθον, ὄρθια μὲν ἐσ τὸ πρόσθεν οὐ κάρτα· ἀλλὰ ἄνω σμικρόν τι καμπύλα· ὅκωσ δατύσσεσθαι ἐκ τοῦ ὀρθίου ἐνείη, καὶ ἄρασθαι ἄχθοσ ἐν τοῖσι ὀδοῦσι σιμοῖσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 348)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 348)

유의어

  1. 구운

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION