헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κάδος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κάδος κάδου

형태분석: καδ (어간) + ος (어미)

어원: xadei=n

  1. 큰 통, 통, 단지, 독, 병
  2. 납골함
  1. pail, jar, cask, vessel for water or wine
  2. liquid measure
  3. funerary urn

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κάδος

큰 통이

κάδω

큰 통들이

κάδοι

큰 통들이

속격 κάδου

큰 통의

κάδοιν

큰 통들의

κάδων

큰 통들의

여격 κάδῳ

큰 통에게

κάδοιν

큰 통들에게

κάδοις

큰 통들에게

대격 κάδον

큰 통을

κάδω

큰 통들을

κάδους

큰 통들을

호격 κάδε

큰 통아

κάδω

큰 통들아

κάδοι

큰 통들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὴν μητέρα δὲ πρῴην ἐρράπισεν, ὅτι αὐτοῦ ἐλάβετο ὑπὸ κόλπου ἐκκομίζοντοσ τὸν κάδον, ὡσ ἔχοι συμβολάσ, οἶμαι, καταθεῖναι. (Lucian, 168:3)

    (루키아노스, 168:3)

  • καὶ γὰρ ὁ Σωκράτησ οὕτωσ ἐκόλουε τὴν δίψαν, οὐκ ἐφιεὶσ ἑαυτῷ πιεῖν μετὰ γυμνάσιον, εἰ μὴ τὸν πρῶτον ἐκχέαι κάδον ἀνιμήσασ ὅπωσ ἐθίζηται τὸν τοῦ λόγου καιρὸν ἀναμένειν τὸ ἄλογον. (Plutarch, De garrulitate, section 20 3:2)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 20 3:2)

  • ἐκόλουε τὴν δίψαν, οὐκ ἐφιεὶσ ἑαυτῷ πιεῖν μετὰ γυμνάσιον, εἰ μὴ τὸν πρῶτον ἐκχέοι κάδον ἀνιμήσασ, ὅπωσ ἐθίζηται τὸν τοῦ λόγου καιρὸν ἀναμένειν τὸ ἄλογον. (Plutarch, De garrulitate, section 20 9:1)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 20 9:1)

  • μνημονεύει αὐτοῦ Ἀνακρέων οὕτωσ ἠρίστησα μὲν ἰτρίου λεπτοῦ μικρὸν, ἀποκλάσ, οἴνου δ’ ἐξέπιον κάδον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 55 2:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 55 2:2)

  • "ὁ λάκκοσ, ἔφη, εἰσ τὸν κάδον ἐμπέπτωκεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 475)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 475)

유의어

  1. 큰 통

  2. liquid measure

  3. 납골함

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION