헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἰσομοιρία

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἰσομοιρία

형태분석: ἰσομοιρι (어간) + ᾱ (어미)

어원: from i)so/moiros

  1. an equal share, partnership, in

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ἐξ ἑτοίμου τὰ παραγγελλόμενα δέχωνται, καὶ ἐάν τι νεωτερίζωσιν, ἐν ὀλίγοισ ᾖ τὸ ἀμπλάκημα, ἰσομοιρία τε τῆσ τροφῆσ καὶ πόσεωσ ᾖ καὶ μήτε πόσει τινὶ ἢ βρώσει ἀλλὰ μηδὲ στρωμνῇ ἢ σκεύεσιν ἢ ἄλλῳ τινὶ τὸ σύνολον πλέον ἔχῃ ὁ πλούσιοσ τοῦ πένητοσ. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 4 1:1)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 4 1:1)

  • "ἰσομοιρία τε τῆσ τροφῆσ καὶ πόσεωσ ᾖ, καὶ μήτε πόσει τινὶ ἢ βρώσει ἀλλὰ μηδὲ στρωμνῇ ἢ σκεύεσιν ἢ ἄλλῳ τινὶ τὸ σύνολον πλέον ἔχῃ ὁ πλούσιοσ τοῦ πένητοσ. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 4 2:2)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 4 2:2)

  • μάλιστα δ’ ἐφαίνετο ἔργῳ βεβαιώσειν αὐτῶν τὰσ διαλλαγὰσ συστρατευόντων ἀλλήλοισ πατρικίων καὶ δημοτῶν ἡ γενησομένη παρὰ τοὺσ κινδύνουσ κακῶν τε καὶ ἀγαθῶν ἰσομοιρία. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 19 2:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 19 2:1)

  • ἥ τ’ ἰσομοιρία τῆσ τύχησ ἧσ μετέσχομεν ὑμῖν τοῖσ δημοτικοῖσ οἱ πατρίκιοι κλήρῳ ποιησάμενοι τὴν ἔξοδον, οὐ ψέγεται. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 28 5:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 28 5:2)

  • εἰπόντοσ δὲ τοῦ Οὐεργινίου τῇ Λατίνων τε καὶ Ἑρνίκων ἀντιλέγειν ἰσομοιρίᾳ, τὸ δὲ κατὰ τοὺσ πολίτασ, εἰ πᾶσι δόξειε, διανέμεσθαι συγχωρεῖν, ἐπιστρέψασ ὁ δήμαρχοσ εἰσ τὸν ὄχλον εἶπεν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 72 4:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 72 4:1)

유의어

  1. an equal share

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION