헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἴκμενος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἴκμενος

형태분석: ἰκμεν (어간) + ος (어미)

  1. 다음, 다음의, 호의를 가진
  1. following, favourable

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ί̓κμενος

다음 (이)가

ί̓κμενον

다음 (것)가

속격 ἰκμένου

다음 (이)의

ἰκμένου

다음 (것)의

여격 ἰκμένῳ

다음 (이)에게

ἰκμένῳ

다음 (것)에게

대격 ί̓κμενον

다음 (이)를

ί̓κμενον

다음 (것)를

호격 ί̓κμενε

다음 (이)야

ί̓κμενον

다음 (것)야

쌍수주/대/호 ἰκμένω

다음 (이)들이

ἰκμένω

다음 (것)들이

속/여 ἰκμένοιν

다음 (이)들의

ἰκμένοιν

다음 (것)들의

복수주격 ί̓κμενοι

다음 (이)들이

ί̓κμενα

다음 (것)들이

속격 ἰκμένων

다음 (이)들의

ἰκμένων

다음 (것)들의

여격 ἰκμένοις

다음 (이)들에게

ἰκμένοις

다음 (것)들에게

대격 ἰκμένους

다음 (이)들을

ί̓κμενα

다음 (것)들을

호격 ί̓κμενοι

다음 (이)들아

ί̓κμενα

다음 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῖσιν δ’ ἴκμενον οὖρον ἱεί γλαυκῶπισ Ἀθήνη, ἀκραῆ Ζέφυρον, κελάδοντ’ ἐπὶ οἴνοπα πόντον. (Homer, Odyssey, Book 2 47:6)

    (호메로스, 오디세이아, Book 2 47:6)

  • ἡμῖν δ’ αὖ κατόπισθε νεὸσ κυανοπρῴροιο ἴκμενον οὖρον ἱεί πλησίστιον, ἐσθλὸν ἑταῖρον, Κίρκη εὐπλόκαμοσ, δεινὴ θεὸσ αὐδήεσσα. (Homer, Odyssey, Book 11 1:2)

    (호메로스, 오디세이아, Book 11 1:2)

  • ἡμῖν δ’ αὖ κατόπισθε νεὸσ κυανοπρῴροιο ἴκμενον οὖρον ἱεί πλησίστιον, ἐσθλὸν ἑταῖρον, Κίρκη ἐυπλόκαμοσ, δεινὴ θεὸσ αὐδήεσσα. (Homer, Odyssey, Book 12 15:6)

    (호메로스, 오디세이아, Book 12 15:6)

  • τοῖσιν δ’ ἴκμενον οὖρον ἱεί γλαυκῶπισ Ἀθήνη, λάβρον ἐπαιγίζοντα δι’ αἰθέροσ, ὄφρα τάχιστα νηῦσ ἀνύσειε θέουσα θαλάσσησ ἁλμυρὸν ὕδωρ. (Homer, Odyssey, Book 15 38:8)

    (호메로스, 오디세이아, Book 15 38:8)

  • τοῖσιν δ’ ἴκμενον οὖρον ἱεί ἑκάεργοσ Ἀπόλλων· (Homer, Iliad, Book 1 48:3)

    (호메로스, 일리아스, Book 1 48:3)

유의어

  1. 다음

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION