- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἥκω?

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: hēkō 고전 발음: [헤:꼬:] 신약 발음: [에꼬]

기본형: ἥκω ἥξω ἧξα ἧκα

형태분석: ἥκ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 출석하다, 제공하다, 바치다
  1. to have come, to be present
  2. to have reached a point
  3. (with an adverb followed by a genitive)

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἥκω

(나는) 출석한다

ἥκεις

(너는) 출석한다

ἥκει

(그는) 출석한다

쌍수 ἥκετον

(너희 둘은) 출석한다

ἥκετον

(그 둘은) 출석한다

복수 ἥκομεν

(우리는) 출석한다

ἥκετε

(너희는) 출석한다

ἥκουσι(ν)

(그들은) 출석한다

접속법단수 ἥκω

(나는) 출석하자

ἥκῃς

(너는) 출석하자

ἥκῃ

(그는) 출석하자

쌍수 ἥκητον

(너희 둘은) 출석하자

ἥκητον

(그 둘은) 출석하자

복수 ἥκωμεν

(우리는) 출석하자

ἥκητε

(너희는) 출석하자

ἥκωσι(ν)

(그들은) 출석하자

기원법단수 ἥκοιμι

(나는) 출석하기를 (바라다)

ἥκοις

(너는) 출석하기를 (바라다)

ἥκοι

(그는) 출석하기를 (바라다)

쌍수 ἥκοιτον

(너희 둘은) 출석하기를 (바라다)

ἡκοίτην

(그 둘은) 출석하기를 (바라다)

복수 ἥκοιμεν

(우리는) 출석하기를 (바라다)

ἥκοιτε

(너희는) 출석하기를 (바라다)

ἥκοιεν

(그들은) 출석하기를 (바라다)

명령법단수 ἥκε

(너는) 출석해라

ἡκέτω

(그는) 출석해라

쌍수 ἥκετον

(너희 둘은) 출석해라

ἡκέτων

(그 둘은) 출석해라

복수 ἥκετε

(너희는) 출석해라

ἡκόντων, ἡκέτωσαν

(그들은) 출석해라

부정사 ἥκειν

출석하는 것

분사 남성여성중성
ἡκων

ἡκοντος

ἡκουσα

ἡκουσης

ἡκον

ἡκοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἥκομαι

(나는) 출석된다

ἥκει, ἥκῃ

(너는) 출석된다

ἥκεται

(그는) 출석된다

쌍수 ἥκεσθον

(너희 둘은) 출석된다

ἥκεσθον

(그 둘은) 출석된다

복수 ἡκόμεθα

(우리는) 출석된다

ἥκεσθε

(너희는) 출석된다

ἥκονται

(그들은) 출석된다

접속법단수 ἥκωμαι

(나는) 출석되자

ἥκῃ

(너는) 출석되자

ἥκηται

(그는) 출석되자

쌍수 ἥκησθον

(너희 둘은) 출석되자

ἥκησθον

(그 둘은) 출석되자

복수 ἡκώμεθα

(우리는) 출석되자

ἥκησθε

(너희는) 출석되자

ἥκωνται

(그들은) 출석되자

기원법단수 ἡκοίμην

(나는) 출석되기를 (바라다)

ἥκοιο

(너는) 출석되기를 (바라다)

ἥκοιτο

(그는) 출석되기를 (바라다)

쌍수 ἥκοισθον

(너희 둘은) 출석되기를 (바라다)

ἡκοίσθην

(그 둘은) 출석되기를 (바라다)

복수 ἡκοίμεθα

(우리는) 출석되기를 (바라다)

ἥκοισθε

(너희는) 출석되기를 (바라다)

ἥκοιντο

(그들은) 출석되기를 (바라다)

명령법단수 ἥκου

(너는) 출석되어라

ἡκέσθω

(그는) 출석되어라

쌍수 ἥκεσθον

(너희 둘은) 출석되어라

ἡκέσθων

(그 둘은) 출석되어라

복수 ἥκεσθε

(너희는) 출석되어라

ἡκέσθων, ἡκέσθωσαν

(그들은) 출석되어라

부정사 ἥκεσθαι

출석되는 것

분사 남성여성중성
ἡκομενος

ἡκομενου

ἡκομενη

ἡκομενης

ἡκομενον

ἡκομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἥξω

(나는) 출석하겠다

ἥξεις

(너는) 출석하겠다

ἥξει

(그는) 출석하겠다

쌍수 ἥξετον

(너희 둘은) 출석하겠다

ἥξετον

(그 둘은) 출석하겠다

복수 ἥξομεν

(우리는) 출석하겠다

ἥξετε

(너희는) 출석하겠다

ἥξουσι(ν)

(그들은) 출석하겠다

기원법단수 ἥξοιμι

(나는) 출석하겠기를 (바라다)

ἥξοις

(너는) 출석하겠기를 (바라다)

ἥξοι

(그는) 출석하겠기를 (바라다)

쌍수 ἥξοιτον

(너희 둘은) 출석하겠기를 (바라다)

ἡξοίτην

(그 둘은) 출석하겠기를 (바라다)

복수 ἥξοιμεν

(우리는) 출석하겠기를 (바라다)

ἥξοιτε

(너희는) 출석하겠기를 (바라다)

ἥξοιεν

(그들은) 출석하겠기를 (바라다)

부정사 ἥξειν

출석할 것

분사 남성여성중성
ἡξων

ἡξοντος

ἡξουσα

ἡξουσης

ἡξον

ἡξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἥξομαι

(나는) 출석되겠다

ἥξει, ἥξῃ

(너는) 출석되겠다

ἥξεται

(그는) 출석되겠다

쌍수 ἥξεσθον

(너희 둘은) 출석되겠다

ἥξεσθον

(그 둘은) 출석되겠다

복수 ἡξόμεθα

(우리는) 출석되겠다

ἥξεσθε

(너희는) 출석되겠다

ἥξονται

(그들은) 출석되겠다

기원법단수 ἡξοίμην

(나는) 출석되겠기를 (바라다)

ἥξοιο

(너는) 출석되겠기를 (바라다)

ἥξοιτο

(그는) 출석되겠기를 (바라다)

쌍수 ἥξοισθον

(너희 둘은) 출석되겠기를 (바라다)

ἡξοίσθην

(그 둘은) 출석되겠기를 (바라다)

복수 ἡξοίμεθα

(우리는) 출석되겠기를 (바라다)

ἥξοισθε

(너희는) 출석되겠기를 (바라다)

ἥξοιντο

(그들은) 출석되겠기를 (바라다)

부정사 ἥξεσθαι

출석될 것

분사 남성여성중성
ἡξομενος

ἡξομενου

ἡξομενη

ἡξομενης

ἡξομενον

ἡξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἧκον

(나는) 출석하고 있었다

ἧκες

(너는) 출석하고 있었다

ἧκε(ν)

(그는) 출석하고 있었다

쌍수 ἥκετον

(너희 둘은) 출석하고 있었다

ἡκέτην

(그 둘은) 출석하고 있었다

복수 ἥκομεν

(우리는) 출석하고 있었다

ἥκετε

(너희는) 출석하고 있었다

ἧκον

(그들은) 출석하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἡκόμην

(나는) 출석되고 있었다

ἥκου

(너는) 출석되고 있었다

ἥκετο

(그는) 출석되고 있었다

쌍수 ἥκεσθον

(너희 둘은) 출석되고 있었다

ἡκέσθην

(그 둘은) 출석되고 있었다

복수 ἡκόμεθα

(우리는) 출석되고 있었다

ἥκεσθε

(너희는) 출석되고 있었다

ἥκοντο

(그들은) 출석되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἧξα

(나는) 출석했다

ἧξας

(너는) 출석했다

ἧξε(ν)

(그는) 출석했다

쌍수 ἥξατον

(너희 둘은) 출석했다

ἡξάτην

(그 둘은) 출석했다

복수 ἥξαμεν

(우리는) 출석했다

ἥξατε

(너희는) 출석했다

ἧξαν

(그들은) 출석했다

접속법단수 ἥξω

(나는) 출석했자

ἥξῃς

(너는) 출석했자

ἥξῃ

(그는) 출석했자

쌍수 ἥξητον

(너희 둘은) 출석했자

ἥξητον

(그 둘은) 출석했자

복수 ἥξωμεν

(우리는) 출석했자

ἥξητε

(너희는) 출석했자

ἥξωσι(ν)

(그들은) 출석했자

기원법단수 ἥξαιμι

(나는) 출석했기를 (바라다)

ἥξαις

(너는) 출석했기를 (바라다)

ἥξαι

(그는) 출석했기를 (바라다)

쌍수 ἥξαιτον

(너희 둘은) 출석했기를 (바라다)

ἡξαίτην

(그 둘은) 출석했기를 (바라다)

복수 ἥξαιμεν

(우리는) 출석했기를 (바라다)

ἥξαιτε

(너희는) 출석했기를 (바라다)

ἥξαιεν

(그들은) 출석했기를 (바라다)

명령법단수 ἥξον

(너는) 출석했어라

ἡξάτω

(그는) 출석했어라

쌍수 ἥξατον

(너희 둘은) 출석했어라

ἡξάτων

(그 둘은) 출석했어라

복수 ἥξατε

(너희는) 출석했어라

ἡξάντων

(그들은) 출석했어라

부정사 ἥξαι

출석했는 것

분사 남성여성중성
ἡξας

ἡξαντος

ἡξασα

ἡξασης

ἡξαν

ἡξαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἡξάμην

(나는) 출석되었다

ἥξω

(너는) 출석되었다

ἥξατο

(그는) 출석되었다

쌍수 ἥξασθον

(너희 둘은) 출석되었다

ἡξάσθην

(그 둘은) 출석되었다

복수 ἡξάμεθα

(우리는) 출석되었다

ἥξασθε

(너희는) 출석되었다

ἥξαντο

(그들은) 출석되었다

접속법단수 ἥξωμαι

(나는) 출석되었자

ἥξῃ

(너는) 출석되었자

ἥξηται

(그는) 출석되었자

쌍수 ἥξησθον

(너희 둘은) 출석되었자

ἥξησθον

(그 둘은) 출석되었자

복수 ἡξώμεθα

(우리는) 출석되었자

ἥξησθε

(너희는) 출석되었자

ἥξωνται

(그들은) 출석되었자

기원법단수 ἡξαίμην

(나는) 출석되었기를 (바라다)

ἥξαιο

(너는) 출석되었기를 (바라다)

ἥξαιτο

(그는) 출석되었기를 (바라다)

쌍수 ἥξαισθον

(너희 둘은) 출석되었기를 (바라다)

ἡξαίσθην

(그 둘은) 출석되었기를 (바라다)

복수 ἡξαίμεθα

(우리는) 출석되었기를 (바라다)

ἥξαισθε

(너희는) 출석되었기를 (바라다)

ἥξαιντο

(그들은) 출석되었기를 (바라다)

명령법단수 ἥξαι

(너는) 출석되었어라

ἡξάσθω

(그는) 출석되었어라

쌍수 ἥξασθον

(너희 둘은) 출석되었어라

ἡξάσθων

(그 둘은) 출석되었어라

복수 ἥξασθε

(너희는) 출석되었어라

ἡξάσθων

(그들은) 출석되었어라

부정사 ἥξεσθαι

출석되었는 것

분사 남성여성중성
ἡξαμενος

ἡξαμενου

ἡξαμενη

ἡξαμενης

ἡξαμενον

ἡξαμενου

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἥκα

(나는) 출석했다

ἥκας

(너는) 출석했다

ἥκε(ν)

(그는) 출석했다

쌍수 ἥκατον

(너희 둘은) 출석했다

ἥκατον

(그 둘은) 출석했다

복수 ἥκαμεν

(우리는) 출석했다

ἥκατε

(너희는) 출석했다

ἥκασι(ν)

(그들은) 출석했다

접속법단수 ἥκω

(나는) 출석했자

ἥκῃς

(너는) 출석했자

ἥκῃ

(그는) 출석했자

쌍수 ἥκητον

(너희 둘은) 출석했자

ἥκητον

(그 둘은) 출석했자

복수 ἥκωμεν

(우리는) 출석했자

ἥκητε

(너희는) 출석했자

ἥκωσι(ν)

(그들은) 출석했자

기원법단수 ἥκοιμι

(나는) 출석했기를 (바라다)

ἥκοις

(너는) 출석했기를 (바라다)

ἥκοι

(그는) 출석했기를 (바라다)

쌍수 ἥκοιτον

(너희 둘은) 출석했기를 (바라다)

ἡκοίτην

(그 둘은) 출석했기를 (바라다)

복수 ἥκοιμεν

(우리는) 출석했기를 (바라다)

ἥκοιτε

(너희는) 출석했기를 (바라다)

ἥκοιεν

(그들은) 출석했기를 (바라다)

명령법단수 ἥκε

(너는) 출석했어라

ἡκέτω

(그는) 출석했어라

쌍수 ἥκετον

(너희 둘은) 출석했어라

ἡκέτων

(그 둘은) 출석했어라

복수 ἥκετε

(너희는) 출석했어라

ἡκόντων

(그들은) 출석했어라

부정사 ἡκέναι

출석했는 것

분사 남성여성중성
ἡκως

ἡκοντος

ἡκυια

ἡκυιας

ἡκον

ἡκοντος

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οὐκ ἔστιν ὅστις ἀνήκοος ἦν τοῦ Ἡροδότου ονοματος, οἱ μὲν αὐτοὶ ἀκούσαντες ἐν Ὀλυμπίᾳ, οἱ δὲ τῶν ἐκ τῆς πανηγύρεως ἡκόντων πυνθανόμενοι, καὶ εἰ πού γε φανείη μόνον, ἐδείκνυτο ἂν τῷ δακτύλῳ, Οὗτος ἐκεῖνος Ἡρόδοτός ἐστιν ὁ τὰς μάχας τὰς Περσικὰς Ιἀστὶ συγγεγραφώς, ὁ τὰς νίκας ἡμῶν ὑμνήσας. (Lucian, Herodotus 4:2)

    (루키아노스, Herodotus 4:2)

  • Μεγαπένθης Λακύδου ἡκέτω. (Lucian, Cataplus, (no name) 25:8)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 25:8)

  • ἡκέτω ἡ Λητὼ ἤδη καὶ τικτέτω. (Lucian, Dialogi Marini, iris and poseidon, chapter 2 1:2)

    (루키아노스, Dialogi Marini, iris and poseidon, chapter 2 1:2)

  • ὃ δ οὖν, ἐπείπερ ἦλθε, σύμμαχος μὲν οὔ, ξένος δὲ πρὸς τράπεζαν ἡκέτω ξένων: (Euripides, Rhesus, episode 3:14)

    (에우리피데스, Rhesus, episode 3:14)

  • οὔτε Ἀκραγαντίνων, ὦ ἄνδρες Δελφοί, πρόξενος ὢν οὔτε ἰδιόξενος αὐτοῦ Φαλάριδος οὔτ ἄλλην ἔχων πρὸς αὐτὸν ἢ εὐνοίας ἰδίαν αἰτίαν ἢ μελλούσης φιλίας ἐλπίδα, τῶν δὲ πρέσβεων ἀκούσας τῶν ἡκόντων παρ αὐτοῦ ἐπιεικῆ καὶ μέτρια διεξιόντων, καὶ τὸ εὐσεβὲς ἅμα καὶ τὸ κοινῇ συμφέρον καὶ μάλιστα τὸ Δελφοῖς πρέπον προορώμενος ἀνέστην παραινέσων ὑμῖν μήτε ὑβρίζειν ἄνδρα δυνάστην εὐσεβοῦντα μήτε ἀνάθημα ἤδη τῷ θεῷ καθωμολογημένον ἀπαλλοτριοῦν, καὶ ταῦτα τριῶν τῶν μεγίστων ὑπόμνημα εἰς ἀεὶ γενησόμενον, τέχνης καλλίστης καὶ ἐπινοίας κακίστης καὶ δικαίας κολάσεως. (Lucian, Phalaris, book 2 1:1)

    (루키아노스, Phalaris, book 2 1:1)

  • καὶ εἶπε Βαλαὰμ πρὸς Βαλάκ. ἰδοὺ ἥκω πρὸς σὲ νῦν. δυνατὸς ἔσομαι λαλῆσαί τι; τὸ ρῆμα, ὃ ἐὰν ἐμβάλῃ ὁ Θεὸς εἰς τὸ στόμα μου, τοῦτο λαλήσω. (Septuagint, Liber Numeri 22:38)

    (70인역 성경, 민수기 22:38)

  • καὶ εἶπε Σαμουήλ. πῶς πορευθῶ; καὶ ἀκούσεται Σαοὺλ καὶ ἀποκτενεῖ με. καὶ εἶπε Κύριος. δάμαλιν βοῶν λαβὲ ἐν τῇ χειρί σου καὶ ἐρεῖς. θῦσαι τῷ Κυρίῳ ἥκω. (Septuagint, Liber I Samuelis 16:2)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 16:2)

  • καὶ εἶπεν. εἰρήνη. θῦσαι τῷ Κυρίῳ ἥκω, ἁγιάσθητε καὶ εὐφράνθητε μετ᾿ ἐμοῦ σήμερον, καὶ ἡγίασε τὸν Ἰεσσαὶ καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ ἐκάλεσεν αὐτοὺς εἰς τὴν θυσίαν. (Septuagint, Liber I Samuelis 16:5)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 16:5)

  • καὶ ἀπέστειλε πρὸς αὐτὸν ἀγγέλους λέγων. τί ἐμοὶ καὶ σοί, βασιλεῦ Ἰούδα; οὐκ ἐπὶ σὲ ἥκω σήμερον πόλεμον πολεμῆσαι, καὶ ὁ Θεὸς εἶπε τοῦ κατασπεῦσαί με. πρόσεχε ἀπὸ τοῦ Θεοῦ τοῦ μετ ἐμοῦ μὴ καταφθείρῃ σε. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 35:25)

    (70인역 성경, 역대기 하권 35:25)

  • τότε εἶπον. ἰδοὺ ἥκω, ἐν κεφαλίδι βιβλίου γέγραπται περὶ ἐμοῦ. (Septuagint, Liber Psalmorum 39:8)

    (70인역 성경, 시편 39:8)

유의어

  1. 출석하다

  2. to have reached a point

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION