헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἠβαιός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἠβαιός ἠβαιή ἠβαιόν

형태분석: ἠβαι (어간) + ος (어미)

어원: ionic for baio/s,

  1. 작은, 적은, 미미한, 가난한, 조촐한, 사소한, 몇몇, 어려운, 조그만, 싼
  1. little, small, poor, slight, the least, a few, in the least, at all, a little

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἠβαιός

작은 (이)가

ἠβαιᾱ́

작은 (이)가

ἠβαιόν

작은 (것)가

속격 ἠβαιοῦ

작은 (이)의

ἠβαιᾶς

작은 (이)의

ἠβαιοῦ

작은 (것)의

여격 ἠβαιῷ

작은 (이)에게

ἠβαιᾷ

작은 (이)에게

ἠβαιῷ

작은 (것)에게

대격 ἠβαιόν

작은 (이)를

ἠβαιᾱ́ν

작은 (이)를

ἠβαιόν

작은 (것)를

호격 ἠβαιέ

작은 (이)야

ἠβαιᾱ́

작은 (이)야

ἠβαιόν

작은 (것)야

쌍수주/대/호 ἠβαιώ

작은 (이)들이

ἠβαιᾱ́

작은 (이)들이

ἠβαιώ

작은 (것)들이

속/여 ἠβαιοῖν

작은 (이)들의

ἠβαιαῖν

작은 (이)들의

ἠβαιοῖν

작은 (것)들의

복수주격 ἠβαιοί

작은 (이)들이

ἠβαιαί

작은 (이)들이

ἠβαιά

작은 (것)들이

속격 ἠβαιῶν

작은 (이)들의

ἠβαιῶν

작은 (이)들의

ἠβαιῶν

작은 (것)들의

여격 ἠβαιοῖς

작은 (이)들에게

ἠβαιαῖς

작은 (이)들에게

ἠβαιοῖς

작은 (것)들에게

대격 ἠβαιούς

작은 (이)들을

ἠβαιᾱ́ς

작은 (이)들을

ἠβαιά

작은 (것)들을

호격 ἠβαιοί

작은 (이)들아

ἠβαιαί

작은 (이)들아

ἠβαιά

작은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔμπησ μοι δοκέει δαίδων σέλασ ἔμμεναι αὐτοῦ κὰκ κεφαλῆσ, ἐπεὶ οὔ οἱ ἔνι τρίχεσ οὐδ’ ἠβαιαί. (Homer, Odyssey, Book 18 57:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 18 57:3)

  • "ἆ δειλὲ ξείνων, ἔνι τοι φρένεσ οὐδ’ ἠβαιαί· (Homer, Odyssey, Book 21 38:1)

    (호메로스, 오디세이아, Book 21 38:1)

  • Ἀτρεί̈δη νῦν δή που Ἀχιλλῆοσ ὀλοὸν κῆρ γηθεῖ ἐνὶ στήθεσσι φόνον καὶ φύζαν Ἀχαιῶν δερκομένῳ, ἐπεὶ οὔ οἱ ἔνι φρένεσ οὐδ’ ἠβαιαί. (Homer, Iliad, Book 14 14:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 14 14:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION