- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γονή?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: gonē 고전 발음: [고네:] 신약 발음: [고네]

기본형: γονή

형태분석: γον (어간) + η (어미)

  1. 자손, 자식
  2. 가족, 종족, 가정, 혈통, 겨레
  3. 세대, 평생
  1. offspring
  2. (of animals)
  3. (of the fruits of the earth)
  4. race, stock, family; parentage
  5. generation

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 γονή

자손이

γονά

자손들이

γοναί

자손들이

속격 γονῆς

자손의

γοναῖν

자손들의

γονῶν

자손들의

여격 γονῇ

자손에게

γοναῖν

자손들에게

γοναῖς

자손들에게

대격 γονήν

자손을

γονά

자손들을

γονάς

자손들을

호격 γονή

자손아

γονά

자손들아

γοναί

자손들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἴ σοι γονεῖς παρῆσαν ἢ παίδων γοναί, τήνδε θηρσὶν ἀγρίοις ἐσκεύασα ἂν δαψιλῆ θοῖναν ἀντὶ τῶν ἀνεγκλήτων ἐμοὶ καὶ προγόνοις ἐμοῖς ἀποδεδειγμένων ὁλοσχερῆ βεβαίαν πίστιν ἐξόχως Ἰουδαίων. (Septuagint, Liber Maccabees III 5:31)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 5:31)

  • εἶτα Λητοῦς ἐγίγνετο λοχεία καὶ Ἀπόλλωνος γοναὶ καὶ Κορωνίδος γάμος καὶ Ἀσκληπιὸς ἐτίκτετο. (Lucian, Alexander, (no name) 38:7)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 38:7)

  • οὔτε γὰρ ἡ γονή πω αὐτοῖς πέπηγεν, ἀλλ᾿ ἐστιν ἐξίτηλος τὸ πολὺ καὶ ἀμαυρά, καθάπερ ἡ τῶν παίδων, αὐτοί τε διαφθείρονται πάμπαν, ὡς μηδὲν ἔτι πράττοντα ὕστερον ὀρθῶσαι τὴν ἁμαρτίαν. (Arrian, Cynegeticus, chapter 26 4:2)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 26 4:2)

  • πρόσθεν δὲ εἰ παραλάβοιεν τὴν γονήν, τὸ πολὺ οὐ κρατοῦσιν, ἀλλ᾿ ἐκκλύζεται ὑπὸ τοῦ αἵματος, καθάπερ ταῖς γυναιξίν. (Arrian, Cynegeticus, chapter 27 1:2)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 27 1:2)

  • πολλὴ δὲ καὶ ἡ κατ Ἀρκαδίαν μυθολογία, Δάφνης φυγή, Καλλιστοῦς θηρίωσις, Κενταύρων παροινία, Πανὸς γοναί, Ἀλφειοῦ ἔρως καὶ ὕφαλος ἀποδημία. (Lucian, De saltatione, (no name) 48:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 48:2)

  • μηδ αἰδοῖα γονῇ πεπαλαγμένος ἔνδοθι οἴκου ἱστίῃ ἐμπελαδὸν παραφαινέμεν, ἀλλ ἀλέασθαι. (Hesiod, Works and Days, Book WD 84:1)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 84:1)

  • πρῶτον μὲν γὰρ τὸ πᾶν γονή εἰσι, καὶ ἢν ἀποδύσῃς κύαμον ἔτι χ· (Lucian, Vitarum auctio, (no name) 6:7)

    (루키아노스, Vitarum auctio, (no name) 6:7)

  • καὶ τὸν Πάνδαρον δὲ πεισθῆναι λέγων διὰ τὴν ἀφροσύνην τὰ ὁρ´κια συγχέαι δῆλὸς ἐστιν οὐκ ἂν ἀδικῆσαι τὸν φρόνιμον ἡγούμενος ὅμοια δ ἔστι καὶ περὶ σωφροσύνης ὑποδεικνύειν ἐφιστάντα τοῖς οὕτω λεγομένοις οιαὶ τῷ δὲ γονὴ Προίτου ἐπεμήνατο, δῖ Ἄντεια, κρυπταδίῃ φιλότητι μιγήμεναι: (Plutarch, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 11 34:2)

    (플루타르코스, Quomodo adolescens poetas audire debeat, chapter, section 11 34:2)

  • θῖνες νεκρῶν δὲ καὶ τριτοσπόρῳ γονῇ ἄφωνα σημανοῦσιν ὄμμασιν βροτῶν ὡς οὐχ ὑπέρφευ θνητὸν ὄντα χρὴ φρονεῖν. (Aeschylus, Persians, episode, iambics 2:10)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode, iambics 2:10)

유의어

  1. 자손

  2. 가족

  3. 세대

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION