γλυκυθυμία?
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사: glykythȳmiā
고전 발음: [글뤼뀌튀:미아:]
신약 발음: [글뤼뀌튀미아]
기본형:
γλυκυθυμία
γλυκυθυμίας
형태분석:
γλυκυθυμι
(어간)
+
α
(어미)
뜻
- 인간과 신 사이의 사랑, 자비심, 박애심
- sweetness of mind
- kind disposition, benevolence
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀτονίαν γὰρ ἐμποιεῖ καὶ μαλακίαν ἀγύμναστον ἡ περὶ τὸ ῥᾷστον ἀεὶ διατρίβουσα καὶ πρὸς τὸ ἥδιστον ἐκ τῶν ἀβουλήτων ἀναχωροῦσα γλυκυθυμία τῆς ψυχῆς. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 18 3:2)
(플루타르코스, De tranquilitate animi, section 18 3:2)
- ἀτονίαν, γὰρ ἐμποιεῖ καὶ μαλακίαν ἀγύμναστον ἡ περὶ τὸ ῥᾷστον ἀεὶ διατρίβουσα καὶ πρὸς τὸ ἥδιστον ἐκ τῶν ἀβουλήτων ἀναχωροῦσα γλυκυθυμία τῆς ψυχῆς. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 18 8:3)
(플루타르코스, De tranquilitate animi, section 18 8:3)
- "ἐλπίς καὶ ὁ πόθος τοῦ εἶναι, πάντων ἐρώτων πρεσβύτατος ὢν καὶ μέγιστος, ἡδονῇ θ ὑπερβάλλει καὶ γλυκυθυμίᾳ τὸ παιδικὸν ἐκεῖνο δέος. (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 262)
(플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 262)
- ἦν δέ τις καὶ ἀπὸ τῶν ἡμέρων καὶ συντρόφων ζῴων ἐπικλῶσα γλυκυθυμία, μετ ὠρυγῆς καὶ πόθου συμπαραθεόντων ἐμβαίνουσι τοῖς ἑαυτῶν τροφεῦσιν. (Plutarch, , chapter 10 5:3)
(플루타르코스, , chapter 10 5:3)