헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φυλακή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φυλακή

형태분석: φυλακ (어간) + η (어미)

어원: fula/ssw

  1. 경비원, 시계, 수호자, 감시, 고아, 여자 고아, 철야, 보초
  2. 수호자, 보초, 경비원, 감시
  3. 정거장, 정류장, 기둥, 역
  4. 시계, 철야
  5. 교도소, 고아, 여자 고아, 옥중
  6. 수호자, 경비원, 감시, 보초, 지킴이, 호위, 기지, 수비대, 후원자, 방어자, 보호자
  7. 보호, 후견
  8. 예방, 신중
  1. a watching or guarding, watch, guard, ward, to watch, watch, watches
  2. a watch or guard, guard, a guard or garrison
  3. a watch, station, post
  4. a watch
  5. a place for keeping, a ward, prison
  6. a watching, guarding, keeping, preserving, guarded or occupied, to preserve, to keep guard, be on the watch, on, guard
  7. guardianship
  8. a safe-guard
  9. precaution

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φυλακή

경비원이

φυλακᾱ́

경비원들이

φυλακαί

경비원들이

속격 φυλακῆς

경비원의

φυλακαῖν

경비원들의

φυλακῶν

경비원들의

여격 φυλακῇ

경비원에게

φυλακαῖν

경비원들에게

φυλακαῖς

경비원들에게

대격 φυλακήν

경비원을

φυλακᾱ́

경비원들을

φυλακᾱ́ς

경비원들을

호격 φυλακή

경비원아

φυλακᾱ́

경비원들아

φυλακαί

경비원들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπιστολὴν ἐπὶ Ἀσὰφ φύλακα τοῦ παραδείσου, ὅσ ἐστι τῷ βασιλεῖ, ὥστε δοῦναί μοι ξύλα στεγάσαι τὰσ πύλασ καὶ εἰσ τὸ τεῖχοσ τῆσ πόλεωσ καὶ εἰσ οἶκον, ὃν εἰσελεύσομαι εἰσ αὐτόν. καὶ ἔδωκέ μοι ὁ βασιλεὺσ ὡσ χεὶρ Θεοῦ ἡ ἀγαθή. (Septuagint, Liber Nehemiae 2:8)

    (70인역 성경, 느헤미야기 2:8)

  • καὶ ὅτε ἠκούσθη τὸ τοῦ βασιλέωσ πρόσταγμα, συνήχθησαν πολλὰ κοράσια εἰσ Σοῦσαν τὴν πόλιν ὑπὸ χεῖρα Γαί̈, καὶ ἤχθη Ἐσθὴρ πρὸσ Γαί̈ τὸν φύλακα τῶν γυναικῶν. (Septuagint, Liber Esther 2:8)

    (70인역 성경, 에스테르기 2:8)

  • τίνοσ ἁ φυλακά; (Euripides, Rhesus, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Rhesus, choral, strophe 11)

  • σὲ γὰρ δὴ φύλακά φημ’ εἶναι στρατοῦ. (Euripides, Rhesus, episode, iambic 2:23)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambic 2:23)

  • πάντεσ μὲν γὰρ πατέρεσ ἴσωσ πρὸσ τοὺσ παῖδασ τοιοῦτοι, ὁ δὲ καὶ περιττότερόν τι τῶν ἄλλων εἶχεν, εἰκότωσ, ὁρῶν μόνον ἐκεῖνον κηδεμόνα καὶ φύλακα τῆσ τυραννίδοσ καὶ μόνον προκινδυνεύοντα τοῦ πατρὸσ καὶ τὴν ἀσφάλειαν τῇ ἀρχῇ παρεχόμενον. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 18:2)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 18:2)

유의어

  1. 경비원

  2. 수호자

  3. 정거장

  4. 시계

  5. 수호자

  6. a safe-guard

  7. 예방

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION