헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φθόνος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φθόνος φθόνου

형태분석: φθον (어간) + ος (어미)

  1. 질투, 부러움, 선망
  2. 원한, 질투, 선망, 부러움
  1. envy, jealousy
  2. malice, grudge, ill will

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φθόνος

질투가

φθόνω

질투들이

φθόνοι

질투들이

속격 φθόνου

질투의

φθόνοιν

질투들의

φθόνων

질투들의

여격 φθόνῳ

질투에게

φθόνοιν

질투들에게

φθόνοις

질투들에게

대격 φθόνον

질투를

φθόνω

질투들을

φθόνους

질투들을

호격 φθόνε

질투야

φθόνω

질투들아

φθόνοι

질투들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦτον οὖν εἶναι τὸν Φθόνον ἄν τισ εἰκάσειε. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 5:5)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 5:5)

  • οὐ δεῖ τοίνυν πιστεύειν ἀλλοτρίᾳ κρίσει, μᾶλλον δὲ μίσει τοῦ κατηγοροῦντοσ, ἀλλ’ ἑαυτῷ τὴν ἐξέτασιν φυλακτέον τῆσ ἀληθείασ, ἀποδόντα καὶ τῷ διαβάλλοντι τὸν φθόνον καὶ ἐν φανερῷ ποιησάμενον τὸν ἔλεγχον τῆσ ἑκατέρου διανοίασ, καὶ μισεῖν οὕτω καὶ ἀγαπᾶν τὸν δεδοκιμασμένον. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 31:3)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 31:3)

  • καὶ γὰρ τὰ δόγματα διέβαλον αὐτοῦ τινεσ καὶ τοὺσ λόγουσ ἐμέμψαντο πρῶτον μὲν ὁ γνησιώτατοσ αὐτοῦ μαθητὴσ Ἀριστοτέλησ, ἔπειτα οἱ περὶ Κηφισόδωρόν τε καὶ Θεόπομπον καὶ Ζωί̈λον καὶ Ἱπποδάμαντα καὶ Δημήτριον καὶ ἄλλοι συχνοί, οὐ διὰ φθόνον ἢ διὰ φιλαπεχθημοσύνην κωμῳδοῦντεσ ἀλλὰ τὴν ἀλήθειαν ἐξετάζοντεσ. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 16:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 16:2)

  • χρὴ δ’ ἀλαθείασ χάριν αἰνεῖν, φθόνον ἀμφοτέραισιν χερσὶν ἀπωσάμενον, εἴ τισ εὖ πράσσοι βροτῶν. (Bacchylides, , epinicians, ode 5 14:3)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 5 14:3)

  • Ἀδράστεια μὲν ἁ Διὸσ παῖσ εἴργοι στομάτων φθόνον· (Euripides, Rhesus, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Rhesus, choral, strophe 11)

유의어

  1. 질투

  2. 원한

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION