헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐπάρυφος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐπάρυφος εὐπάρυφον

형태분석: εὐπαρυφ (어간) + ος (어미)

어원: parufh/

  1. with fine purple border
  2. wearing such a garment

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐπάρυφος

(이)가

εὐπάρυφον

(것)가

속격 εὐπαρύφου

(이)의

εὐπαρύφου

(것)의

여격 εὐπαρύφῳ

(이)에게

εὐπαρύφῳ

(것)에게

대격 εὐπάρυφον

(이)를

εὐπάρυφον

(것)를

호격 εὐπάρυφε

(이)야

εὐπάρυφον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐπαρύφω

(이)들이

εὐπαρύφω

(것)들이

속/여 εὐπαρύφοιν

(이)들의

εὐπαρύφοιν

(것)들의

복수주격 εὐπάρυφοι

(이)들이

εὐπάρυφα

(것)들이

속격 εὐπαρύφων

(이)들의

εὐπαρύφων

(것)들의

여격 εὐπαρύφοις

(이)들에게

εὐπαρύφοις

(것)들에게

대격 εὐπαρύφους

(이)들을

εὐπάρυφα

(것)들을

호격 εὐπάρυφοι

(이)들아

εὐπάρυφα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐκαλοῦντο δὲ οἱ χρησμοὶ οὗτοι αὐτόφωνοι, καὶ οὐ πᾶσιν ἐδίδοντο οὐδὲ ἀνέδην, ἀλλὰ τοῖσ εὐπαρύφοισ καὶ πλουσίοισ καὶ μεγαλοδώροισ. (Lucian, Alexander, (no name) 26:4)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 26:4)

  • τὰ μὲν τοίνυν πρὸσ τὰσ συνουσίασ αὐτοὺσ ἄγοντα καὶ ἀφ’ ὧν αὑτοὺσ φέροντεσ ἐπιτρέπουσι τοῖσ πλουσίοισ χρῆσθαι πρὸσ ὅ τι ἂν ἐθέλωσιν, ταῦτά ἐστιν ἢ ὅτι ἐγγύτατα τούτων, πλὴν εἰ μὴ κἀκείνων τισ μεμνῆσθαι ἀξιώσειεν τῶν καὶ μόνῃ τῇ δόξῃ ἐπαιρομένων τοῦ συνεῖναι εὐπατρίδαισ τε καὶ εὐπαρύφοισ ἀνδράσιν· (Lucian, De mercede, (no name) 9:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 9:1)

  • οἱ δ’ ἄγοντεσ αὑτοὺσ νεανίσκοι περιζώμασιν εὐπαρύφοισ ἐσταλμένοι πρὸσ ἱερουργίαν ἐχώρουν, καὶ παῖδεσ ἀργυρᾶ λοιβεῖα καὶ χρυσᾶ κομίζοντεσ, εἶτα μετὰ τούτουσ οἱ τὸ χρυσοῦν νόμισμα φέροντεσ, εἰσ ἀγγεῖα τριταλαντιαῖα μεμερισμένον ὁμοίωσ τῷ ἀργυρίῷ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 33 1:3)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 33 1:3)

유의어

  1. with fine purple border

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION